ANHANG RL 2003/49/EG
Liste der unter Artikel 3 Buchstabe a) der Richtlinie fallenden Gesellschaften
- a)
- Gesellschaften belgischen Rechts mit der Bezeichnung: /, /, / sowie öffentlich-rechtliche Körperschaften, deren Tätigkeit unter das Privatrecht fällt;
- aa)
- Gesellschaften bulgarischen Rechts mit der Bezeichnung: „събирателното дружество” , „командитното дружество” , „дружеството с ограничена отговорност” , „акционерното дружество” , „командитното дружество с акции” , „кооперации” , „кооперативни съюзи” , „държавни предприятия” , die nach bulgarischem Recht gegründet wurden und gewerbliche Tätigkeiten ausüben;
- ab)
- Gesellschaften rumänischen Rechts mit der Bezeichnung: „societăți pe acțiuni” , „societăți în comandită pe acțiuni” , „societăți cu răspundere limitată” ;
- b)
- Gesellschaften dänischen Rechts mit der Bezeichnung: „aktieselskab” und „anpartsselskab” ;
- c)
- Gesellschaften deutschen Rechts mit der Bezeichnung: „Aktiengesellschaft” , „Kommanditgesellschaft auf Aktien” , „Gesellschaft mit beschränkter Haftung” und „bergrechtliche Gewerkschaft” ;
- d)
- Gesellschaften griechischen Rechts mit der Bezeichnung: „ανώνυμη εταιρíα” ;
- e)
- Gesellschaften spanischen Rechts mit der Bezeichnung: „sociedad anónima” , „sociedad comanditaria por acciones” , „sociedad de responsabilidad limitada” sowie öffentlich-rechtliche Körperschaften, deren Tätigkeit unter das Privatrecht fällt;
- f)
- Gesellschaften französischen Rechts mit der Bezeichnung: „société anonyme” , „société en commandite par actions” , „société à responsabilité limitée” sowie die staatlichen Industrie- und Handelsbetriebe und -unternehmen;
- g)
- Gesellschaften irischen Rechts mit der Bezeichnung: „public companies limited by shares or by guarantee” , „private companies limited by shares or by guarantee” , gemäß den „Industrial and Provident Societies Acts” eingetragene Einrichtungen oder gemäß den „Building Societies Acts” eingetragene „building Societies” ;
- h)
- Gesellschaften italienischen Rechts mit der Bezeichnung: „società per azioni” , „società in accomandita per azioni” , „società a responsabilità limitata” sowie staatliche und private Industrie- und Handelsunternehmen;
- i)
- Gesellschaften luxemburgischen Rechts mit der Bezeichnung: „société anonyme” , „société en commandite par actions” und „société à responsabilité limitée” ;
- j)
- Gesellschaften niederländischen Rechts mit der Bezeichnung: „naamloze vennootschap” und „besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid” ;
- k)
- Gesellschaften österreichischen Rechts mit der Bezeichnung: „Aktiengesellschaft” und „Gesellschaft mit beschränkter Haftung” ;
- l)
- Gesellschaften portugiesischen Rechts in Form von Handelsgesellschaften oder zivilrechtlichen Handelsgesellschaften, sowie Genossenschaften und öffentliche Unternehmen;
- m)
- Gesellschaften finnischen Rechts mit der Bezeichnung: /,/, / und /;
- n)
- Gesellschaften schwedischen Rechts mit der Bezeichnung: „aktiebolag” und „försäkringsaktiebolag” ;
- o)
- nach dem Recht des Vereinigten Königreichs gegründete Gesellschaften;
- p)
- Gesellschaften tschechischen Rechts mit der Bezeichnung: „akciová společnost” , „společnost s ručením omezeným” , „veřejná obchodní společnost” , „komanditní společnost” , und „družstvo” ;
- q)
- Gesellschaften estnischen Rechts mit der Bezeichnung: „täisühing” , „usaldusühing” , „osaühing” , „aktsiaselts” , und „tulundusühistu” ;
- r)
- Gesellschaften zyprischen Rechts, die nach dem Gesellschaftsrecht als Gesellschaften bezeichnet werden, Körperschaften des öffentlichen Rechts und sonstige Körperschaften, die als Gesellschaft im Sinne der Einkommensteuergesetze gelten;
- s)
- Gesellschaften lettischen Rechts mit der Bezeichnung: „akciju sabiedrība” , und „sabiedrība ar ierobežotu atbildību” ;
- t)
- nach dem Recht Litauens gegründete Gesellschaften;
- u)
- Gesellschaften ungarischen Rechts mit der Bezeichnung: „közkereseti társaság” , „betéti társaság” , „közös vállalat” , „korlátolt felelősségű társaság” , „részvénytársaság” , „egyesülés” , „közhasznú társaság” , und „szövetkezet” ;
- v)
- Gesellschaften maltesischen Rechts mit der Bezeichnung: „Kumpaniji ta’ Responsabilita’ Limitata” , und „Soċjetajiet in akkomandita li l-kapital tagħhom maqsum f’azzjonijiet” ;
- w)
- Gesellschaften polnischen Rechts mit der Bezeichnung: „spółka akcyjna” , und „spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” ;
- x)
- Gesellschaften slowenischen Rechts mit der Bezeichnung: „delniška družba” , „komanditna delniška družba” , „komanditna družba” , „družba z omejeno odgovornostjo” , und „družba z neomejeno odgovornostjo” ;
- y)
- Gesellschaften slowakischen Rechts mit der Bezeichnung: „akciová spoločnos” , „spoločnosť s ručením obmedzeným” , „komanditná spoločnos” , „verejná obchodná spoločnos” , und „družstvo” ;
- z)
- Gesellschaften kroatischen Rechts mit der Bezeichnung: „dioničko društvo” oder „društvo s ograničenom odgovornošću” und andere nach kroatischem Recht gegründete Gesellschaften, die der kroatischen Gewinnsteuer unterliegen.
© Europäische Union 1998-2021
Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.