ANHANG RL 2013/25/EU

TEIL A

Richtlinie 2005/36/EG wird wie folgt geändert:
1.
In Artikel 49 Absatz 2 Unterabsatz 1wird folgender Buchstabe eingefügt:

ba)
1. Juli 2013 für Kroatien;

2.
Anhang V wird wie folgt geändert:

a)
Abschnitt V.1. wird wie folgt geändert:

i)
In die Tabelle in Nummer 5.1.1. wird nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:

HrvatskaDiploma „doktor medicine/doktorica medicine” Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj1. Juli 2013

ii)
in die Tabelle in Nummer 5.1.2. wird nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:

HrvatskaDiploma o specijalističkom usavršavanjuMinistarstvo nadležno za zdravstvo1. Juli 2013

iii)
In die Tabelle in Nummer 5.1.3. wird jeweils nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:

in der Tabelle zu „Anästhesiologie” und „Chirurgie” :

HrvatskaAnesteziologija, reanimatologija i intenzivna medicinaOpća kirurgija

in der Tabelle zu „Neurochirurgie” und „Geburtshilfe und Gynäkologie” :

HrvatskaNeurokirurgijaGinekologija i opstetricija

in der Tabelle zu „Allgemeine (innere) Medizin” und „Ophthalmologie” :

HrvatskaOpća interna medicinaOftalmologija i optometrija

in der Tabelle zu „Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde” und „Kinderheilkunde” :

HrvatskaOtorinolaringologijaPedijatrija

in der Tabelle zu „Lungen- und Bronchialheilkunde” und „Urologie” :

HrvatskaPulmologijaUrologija

in der Tabelle zu „Orthopädie” und „Pathologie” :

HrvatskaOrtopedija i traumatologijaPatologija

in der Tabelle zu „Neurologie” und „Psychiatrie” :

HrvatskaNeurologijaPsihijatrija

in der Tabelle zu „Diagnostische Radiologie” und „Strahlentherapie” :

HrvatskaKlinička radiologijaOnkologija i radioterapija

in der Tabelle zu „Plastische Chirurgie” und „Klinische Biologie” :

HrvatskaPlastična, rekonstrukcijska i estetska kirurgija

in der Tabelle zu „Mikrobiologie und Infektionsepidemiologie” und „Medizinische und chemische Labordiagnostik” :

HrvatskaKlinička mikrobiologija

in der Tabelle zu „Immunologie” und „Thoraxchirurgie” :

HrvatskaAlergologija i klinička imunologija

in der Tabelle zu „Kinderchirurgie” und „Gefäßchirurgie” :

HrvatskaDječja kirurgijaVaskularna kirurgija

in der Tabelle zu „Kardiologie” und „Gastroenterologie” :

HrvatskaKardiologijaGastroenterologija

in der Tabelle zu „Rheumatologie” und „Allgemeine Hämatologie” :

HrvatskaReumatologijaHematologija

in der Tabelle zu „Endokrinologie” und „Physiotherapie” :

HrvatskaEndokrinologija i dijabetologijaFizikalna medicina i rehabilitacija

in der Tabelle zu „Neuropsychiatrie” und „Haut- und Geschlechtskrankheiten” :

HrvatskaDermatologija i venerologija

in der Tabelle zu Radiologie und Kinder- und Jugendpsychiatrie:

HrvatskaKlinička radiologijaDječja i adolescentna psihijatrija

in der Tabelle zu „Geriatrie” und „Nierenkrankheiten” :

HrvatskaNefrologija

in der Tabelle zu „Übertragbare Krankheiten” und „Öffentliches Gesundheitswesen und Sozialmedizin” :

HrvatskaInfektologijaJavnozdravstvena medicina

in der Tabelle zu „Pharmakologie” und „Arbeitsmedizin” :

HrvatskaKlinička farmakologija s toksikologijomMedicina rada i športa

in der Tabelle zu „Allergologie” und „Nuklearmedizin” :

HrvatskaAlergologija i klinička imunologijaNuklearna medicina

in der Tabelle zu „Mund-Kiefer-Gesichtschirurgie (Grundausbildung des Arztes)” :

HrvatskaMaksilofacijalna kirurgija

in der Tabelle zu „Biologische Hämatologie” :

„Hrvatska”

in der Tabelle zu „Stomatologie” und „Dermatologie” :

„Hrvatska”

in der Tabelle zu „Geschlechtskrankheiten” und „Tropenmedizin” :

„Hrvatska”

in der Tabelle zu „Gastroenterologische Chirurgie” und „Unfall- und Notmedizin” :

HrvatskaAbdominalna kirurgijaHitna medicina

in der Tabelle zu „Klinische Neurophysiologie” und „Zahn-, Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie (Grundausbildung des Arztes und des Zahnarztes)” :

„Hrvatska”

in der Tabelle zu „Medizinische Onkologie” and „Humangenetik/Medizinische Genetik” :

„Hrvatska”

iv)
in die Tabelle in Nummer 5.1.4. wird nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:

HrvatskaDiploma o specijalističkom usavršavanjuspecijalist obiteljske medicine1. Juli 2013

b)
in die Tabelle in Nummer 5.2.2. wird nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:

Hrvatska
1.
Svjedodžba „medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege”
2.
Svjedodžba

prvostupnik (baccalaureus) sestrinstva/prvostupnica (baccalaurea) sestrinstva

1.
Srednje strukovne škole koje izvode program za stjecanje kvalifikacije „medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege”
2.
Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj

Sveučilišta u Republici Hrvatskoj

Veleučilišta u Republici Hrvatskoj

1.
medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege
2.
prvostupnik (baccalaureus) sestrinstva/prvostupnica (baccalaurea) sestrinstva
1. Juli 2013

c)
in Abschnitt V.3. wird in die Tabelle in Nummer 5.3.2. nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:

HrvatskaDiploma „doktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine” Fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskojdoktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine1. Juli 2013

d)
in Abschnitt V.4. wird in die Tabelle in Nummer 5.4.2. nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:

HrvatskaDiploma „doktor veterinarske medicine/doktorica veterinarske medicine” Veterinarski fakultet Sveučilišta u Zagrebu1. Juli 2013

e)
in Abschnitt V.5. wird in die Tabelle in Nummer 5.5.2. nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:

Hrvatska

Svjedodžba

prvostupnik (baccalaureus) primaljstva/sveučilišna prvostupnica (baccalaurea) primaljstva

Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj

Sveučilišta u Republici Hrvatskoj

Veleučilišta i visoke škole u Republici Hrvatskoj

prvostupnik (baccalaureus) primaljstva/prvostupnica (baccalaurea) primaljstva1 Juli 2013

f)
in Abschnitt V.6. wird in die Tabelle in Nummer 5.6.2. nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:

HrvatskaDiploma „magistar farmacije/magistra farmacije”

Farmaceutsko-biokemijski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

Medicinski fakultet Sveučilišta u Splitu

Kemijsko-tehnološki fakultet Sveučilišta u Splitu

1. Juli 2013

g)
in Abschnitt V.7. wird in die Tabelle Nummer 5.7.1. nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:

„Hrvatska”

3.
In Anhang VI wird nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:

Hrvatska

das Diplom „agistar inženjer arhitekture i urbanizma/magistra inženjerka arhitekture i urbanizma” , ausgestellt von der Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

das Diplom „magistar inženjer arhitekture/magistra inženjerka arhitekture” , ausgestellt von der Građevinsko-arhitektonski fakultet Sveučilišta u Splitu

das Diplom „magistar inženjer arhitekture/magistra inženjerka arhitekture” , ausgestellt von der građevinarstva, arhitekture i geodezije Sveučilišta u Splitu

das Diplom „diplomirani inženjer arhitekture” , ausgestellt von der Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

das Diplom „diplomirani inženjer arhitekture/diplomirana inženjerka arhitekture” , ausgestellt von der Građevinsko-arhitektonski fakultet Sveučilišta u Splitu

das Diplom „diplomirani inženjer arhitekture/diplomirana inženjerka arhitekture” , ausgestellt von der Fakultet građevinarstva, arhitekture i geodezije Sveučilišta u Splitu

das Diplom „diplomirani arhitektonski inženjer” , ausgestellt von der Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

das Diplom „inženjer” , ausgestellt von der Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

das Diplom „inženjer” , ausgestellt von der Arhitektonsko-građevinsko-geodetski fakultet Sveučilišta u Zagrebu für das abgeschlossene Studium an der Arhitektonski odjel Arhitektonsko-građevinsko-geodetskog fakulteta

das Diplom „inženjer” , ausgestellt von der Tehnički fakultet Sveučilišta u Zagrebu für das abgeschlossene Studium an der Arhitektonski odsjek Tehničkog fakulteta

das Diplom „inženjer” , ausgestellt von der Tehnički fakultet Sveučilišta u Zagrebu für das abgeschlossene Studium an der Arhitektonsko-inženjerski odjel Tehničkog fakulteta

das Diplom „inženjer arhitekture” , ausgestellt von der Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

Allen Diplomen muss die von der kroatischen Architektenkammer (Zagreb) ausgestellte Bescheinigung der Mitgliedschaft in der Kroatischen Architektenkammer ( „Hrvatska komora arhitekata” ) beigefügt sein.

Drittes akademisches Jahr nach dem Beitritt

TEIL B

1.
In Artikel 1 Absatz 2 der Richtlinie 77/249/EWG wird Folgendes angefügt:

„Kroatien: Odvjetnik/Odvjetnica” .

2.
In Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 98/5/EG wird nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:

„Kroatien: Odvjetnik/Odvjetnica” .

TEIL C

Im Anhang der Richtlinie 74/557/EWG wird nach den Angaben für Rumänien Folgendes eingefügt:
Kroatien:

1.
Chemikalien/Giftstoffe nach Maßgabe des Gesetzes über Chemikalien (OG 150/05, 53/08, 49/11) und der auf der Grundlage dieses Gesetzes erlassenen Durchführungsvorschriften
2.
Pflanzenschutzmittel nach Maßgabe des Gesetzes über Pflanzenschutzmittel (OG 70/05) und der auf der Grundlage des genannten Gesetzes erlassenen Durchführungsvorschriften

© Europäische Union 1998-2021

Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.