ANHANG RL 2013/26/EU
LEBENSMITTELSICHERHEIT SOWIE VETERINÄR- UND PFLANZENSCHUTZPOLITIK
- 1.
-
31999 L 0021: Richtlinie 1999/21/EG der Kommission vom 25. März 1999 über diätetische Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke (ABl. L 91 vom 7.4.1999, S. 29):
In Artikel 4 Absatz 1 erhält die mit „auf Bulgarisch” beginnende und mit „medicinska ändamål” endende Liste folgende Fassung:
- —
-
auf Bulgarisch:
„Диетични храни за специални медицински цели”
- —
-
auf Spanisch:
„Alimento dietético para usos médicos especiales”
- —
-
auf Tschechisch:
„Dietní potravina určená pro zvláštní lékařské účely”
- —
-
auf Dänisch:
„Levnedsmiddel/Levnedsmidler til særlige medicinske formål”
- —
-
auf Deutsch:
Diätetisches/Diätetische Lebensmittel für besondere medizinische
Zwecke (Bilanzierte Diäten)
- —
-
auf Estnisch:
„Toit meditsiinilisel näidustusel kasutamiseks”
- —
-
auf Griechisch:
„Διαιτητικά τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς”
- —
-
auf Englisch:
„Food(s) for special medical purposes”
- —
-
auf Französisch:
„Aliment(s) diététique(s) destiné(s) à des fins médicales spéciales”
- —
-
auf Kroatisch:
„Hrana za posebne medicinske potrebe”
- —
-
auf Italienisch:
„Alimento dietetico destinato a fini medici speciali”
- —
-
auf Lettisch:
„Diētiskā pārtika cilvēkiem ar veselības traucējumiem”
- —
-
auf Litauisch:
„Specialios medicininės paskirties maisto produktai”
- —
-
auf Ungarisch:
„Speciális — gyógyászati célra szánt — tápszer”
- —
-
auf Maltesisch:
„Ikel dijetetiku għal skopijiet mediċi speċifiċi”
- —
-
auf Niederländisch:
„Dieetvoeding voor medisch gebruik”
- —
-
auf Polnisch:
„Dietetyczne środki spożywcze specjalnego przeznaczenia medycznego”
- —
-
auf Portugiesisch:
„Produto dietético de uso clínico”
- —
-
auf Rumänisch:
„Alimente dietetice pentru scopuri medicale speciale”
- —
-
auf Slowakisch:
„dietetická potravina na osobitné lekárske účely”
- —
-
auf Slowenisch:
„Dietno (dietetično) živilo za posebne zdravstvene namene”
- —
-
auf Finnisch:
„Kliininen ravintovalmiste/kliinisiä ravintovalmisteita”
- —
-
auf Schwedisch:
„Livsmedel för speciella medicinska ändamål” .
- 2.
-
32006 L 0141: Richtlinie 2006/141/EG der Kommission vom 22. Dezember 2006 über Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung und zur Änderung der Richtlinie 1999/21/EG (ABl. L 401 vom 30.12.2006, S. 1):
- a)
-
In Artikel 11 wird in der mit „— in bulgarischer Sprache” beginnenden und mit „Tillskottsnäring” endenden Liste nach dem Eintrag für die französische Sprache folgender Eintrag eingefügt:
- —
- in kroatischer Sprache: „početna hrana za dojenčad” und „prijelazna hrana za dojenčad” ,.
- b)
-
In Artikel 12 wird in der mit „— in bulgarischer Sprache” beginnenden und mit „Tillskottsnäring uteslutande baserad på mjölk” endenden Liste nach dem Eintrag für die französische Sprache folgender Eintrag eingefügt:
- —
- in kroatischer Sprache: „početna mliječna hrana za dojenčad” und „prijelazna mliječna hrana za dojenčad” ,.
© Europäische Union 1998-2021
Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.