Artikel 10 VO (EG) 2004/1118
Die Verordnung (EG) Nr. 780/2003 wird wie folgt geändert:
- 1.
-
Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe a erhält folgende Fassung:
- a)
-
in Feld 20 eine der folgenden Angaben:
- —
-
Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 780/2003] (subcontingente I)
- —
-
Zmrazené maso hovězího skotu (nařízení (ES) č. 780/2003) (subkvóta I)
- —
-
Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 780/2003) (delkontingent I)
- —
-
Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 780/2003) (Unterkontingent I)
- —
-
Külmutatud veiseliha (määrus (EÜ) nr 780/2003) (I alamkvoot)
- —
-
Κατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (EK) αριθ. 780/2003] (υποποσόστωση I)
- —
-
Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 780/2003) (subquota I)
- —
-
Viande bovine congelée [règlement (CE) no 780/2003] (sous-contingent I)
- —
-
Carni bovine congelate [regolamento (CE) n. 780/2003] (sotto-contingente I)
- —
-
Saldēta liellopu gaļa (Regula (EK) Nr. 780/2003) (I apakškvota)
- —
-
Sušaldyta galvijų mėsa (Reglamentas (EB) Nr. 780/2003) (I kvotos dalis)
- —
-
Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva (780/2003/EK rendelet) (I. alkontingens)
- —
-
Laħam iffriżat ta’ annimali bovini (Regolament (KE) Nru 780/2003) (subkwota I)
- —
-
Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 780/2003) (deelcontingent I)
- —
-
Mięso wołowe mrożone (Rozporządzenie (WE) nr 780/2003) (podkontyngent I)
- —
-
Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 780/2003] (subcontingente I)
- —
-
Mrazené mäso z hovädzieho dobytka (Nariadenie (ES) č. 780/2003) (podkvóta I)
- —
-
Zamrznjeno goveje meso (Uredba (ES) št. 780/2003) (podkvota I)
- —
-
Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 780/2003) (osakiintiö I)
- —
-
Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 780/2003) (delkvot I);
- 2.
-
Artikel 12 Absatz 5 Buchstabe a erhält folgende Fassung:
- a)
-
in Feld 20 eine der folgenden Angaben:
- —
-
Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 780/2003] (subcontingente II)
- —
-
Zmrazené maso hovězího skotu (nařízení (ES) č. 780/2003) (subkvóta II)
- —
-
Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 780/2003) (delkontingent II)
- —
-
Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 780/2003) (Unterkontingent II)
- —
-
Külmutatud veiseliha (määrus (EÜ) nr 780/2003) (II alamkvoot)
- —
-
Κατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (EK) αριθ. 780/2003] (υποποσόστωση II)
- —
-
Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 780/2003) (subquota II)
- —
-
Viande bovine congelée [règlement (CE) no 780/2003] (sous-contingent II)
- —
-
Carni bovine congelate [regolamento (CE) n. 780/2003] (sotto-contingente II)
- —
-
Saldēta liellopu gaļa (Regula (EK) Nr. 780/2003) (II apakškvota)
- —
-
Sušaldyta galvijų mėsa (Reglamentas (EB) Nr. 780/2003) (II kvotos dalis)
- —
-
Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva (780/2003/EK rendelet) (II. alkontingens)
- —
-
Laħam iffriżat ta’ annimali bovini (Regolament (KE) Nru 780/2003) (subkwota II)
- —
-
Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 780/2003) (deelcontingent II)
- —
-
Mięso wołowe mrożone (Rozporządzenie (WE) nr 780/2003) (podkontyngent II)
- —
-
Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 780/2003] (subcontingente II)
- —
-
Mrazené mäso z hovädzieho dobytka (Nariadenie (ES) č. 780/2003) (podkvóta II)
- —
-
Zamrznjeno goveje meso (Uredba (ES) št. 780/2003) (podkvota II)
- —
-
Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 780/2003) (osakiintiö II)
- —
-
Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 780/2003) (delkvot II);.
© Europäische Union 1998-2021
Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.