ANHANG I VO (EG) 2008/748
Angaben gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b
- — Bulgarisch:
- Месести части от диафрагмата (Регламент (ЕО) № 748/2008),
- — Spanisch:
- Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CE) no 748/2008],
- — Tschechisch:
- Okruží a bránice (nařízení (ES) č. 748/2008),
- — Dänisch:
- Mellemgulv (forordning (EF) nr. 748/2008),
- — Deutsch:
- Saumfleisch (Verordnung (EG) Nr. 748/2008),
- — Estnisch:
- Vahelihase kõõluseline osa (määrus (EÜ) nr 748/2008),
- — Griechisch:
- Διάφραγμα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 748/2008],
- — Englisch:
- Thin skirt (Regulation (EC) No 748/2008),
- — Französisch:
- Hampe [règlement (CE) no 748/2008],
- — Italienisch:
- Pezzi detti „hampes” [regolamento (CE) n. 748/2008],
- — Lettisch:
- Liellopu diafragmas plānā daļa (Regula (EK) Nr. 748/2008),
- — Litauisch:
- Plonoji diafragma (Reglamentas (EB) Nr. 748/2008),
- — Ungarisch:
- Sovány dagadó (748/2008/EK rendelet),
- — Maltesisch:
- Falda rqiqa (Regolament (KE) Nru 748/2008),
- — Niederländisch:
- Omloop (Verordening (EG) nr. 748/2008),
- — Polnisch:
- Cienka przepona (Rozporządzenie (WE) nr 748/2008),
- — Portugiesisch:
- Diafragma [Regulamento (CE) n.o 748/2008],
- — Rumänisch:
- Fleică [Regulamentul (CE) nr. 748/2008],
- — Slowakisch:
- Bránica (Nariadenie (ES) č. 748/2008),
- — Slowenisch:
- Vampi (Uredba (ES) št. 748/2008),
- — Finnisch:
- Kuveliha (asetus (EY) N:o 748/2008),
- — Schwedisch:
- Mellangärde (förordning (EG) nr 748/2008),
© Europäische Union 1998-2021
Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.