ANHANG I VO (EG) 2008/798
GEFLÜGEL, BRUTEIER, EINTAGSKÜKEN, SPEZIFIZIERT PATHOGENFREIE EIER, FLEISCH, HACKFLEISCH/FASCHIERTES, SEPARATORENFLEISCH, EIER UND EIPRODUKTE
TEIL 1
ISO-Code und Name des Drittlandes oder Gebiets | Code des Drittlandes, des Gebiets, der Zone oder des Kompartiments | Beschreibung des Drittlandes, des Gebiets, der Zone oder des Kompartiments | Veterinärbescheinigung | Besondere Bedingungen | Besondere Bedingungen | Status der Überwachung auf AI | Status der Impfung gegen AI | Status der Salmonellenbekämpfung(6) | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Muster | Zusätzliche Garantien | Schlussdatu(1) | Anfangsdatum(2) | |||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 6A | 6B | 7 | 8 | 9 |
AL — Albanien | AL-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | EP, E | S4 | ||||||
AR — Argentinien | AR-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
POU, RAT, EP, E | A | S4 | ||||||||
WGM | VIII | |||||||||
AU — Australien | AU-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
EP, E | S4 | |||||||||
BPP, DOC, HEP, SRP, LT20 | 31.7.2020 | S0, ST0 | ||||||||
BPR | I | |||||||||
DOR | II | |||||||||
HER | III | |||||||||
POU | VI | |||||||||
RAT | VII | |||||||||
BA — Bosnien und Herzegowina | BA-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | E, EP | S4 | ||||||
POU | ||||||||||
BR — Brasilien | BR-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
BR-1 |
Die Bundesstaaten Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo und Mato Grosso do Sul |
RAT, BPR, DOR, HER, SRA | N | A | ||||||
BR-2 |
Die Bundesstaaten Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina und São Paulo |
BPP, DOC, HEP, SRP, LT20 | N | S5, ST0 | ||||||
BR-3 |
Bundesdistrikt und die Bundesstaaten Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina und São Paulo |
WGM | VIII | |||||||
EP, E, POU | N | S4 | ||||||||
BW — Botsuana | BW-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
EP, E | S4 | |||||||||
BPR | I | |||||||||
DOR | II | |||||||||
HER | III | |||||||||
RAT | VII | |||||||||
BY — Belarus | BY-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet |
EP, E, POU (alle drei nur zur Durchfuhr durch Litauen) |
IX | ||||||
CA — Kanada | CA-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
EP, E | S4 | |||||||||
CA-1 | Gesamtes Hoheitsgebiet Kanadas ohne das Gebiet CA-2 | WGM | VIII | |||||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 | N | A | S1, ST1 | |||||||
POU, RAT | N | |||||||||
CA-2 | Gebiet, das folgende Teile des kanadischen Hoheitsgebiets umfasst: Keine | |||||||||
CH — Schweiz | CH-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | (3) | A | (3) | |||||
CL — Chile | CL-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
EP, E | S4 | |||||||||
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 | N | A | S0, ST0 | |||||||
WGM | VIII | |||||||||
POU, RAT | N | |||||||||
CN — China | CN-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | EP | |||||||
CN-1 | Provinz Shandong | POU, E | VI | P2 | 6.2.2004 | — | S4 | |||
GB – Vereinigtes Königreich(7) | GB-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
EP, E | ||||||||||
GB-1 | Gesamtes Hoheitsgebiet des Vereinigten Königreichs ohne das Gebiet GB-2 | BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 | N | A | ||||||
WGM | ||||||||||
POU, RAT | N | |||||||||
GB-2 | Folgendes Gebiet des Vereinigten Königreichs: | |||||||||
GB-2.1 |
North Yorkshire County: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N54.30 und W1.47 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
1.1.2021 | 6.1.2021 | A | ||||
WGM | P2 | 1.1.2021 | 6.1.2021 | |||||||
POU, RAT |
N P2 |
1.1.2021 | 6.1.2021 | |||||||
GB-2.2 |
North Yorkshire County: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N54.29 und W1.45 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
1.1.2021 | 8.1.2021 | A | ||||
WGM | P2 | 1.1.2021 | 8.1.2021 | |||||||
POU, RAT |
N P2 |
1.1.2021 | 8.1.2021 | |||||||
GB-2.3 |
Norfolk County: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N52.49 und E0.95 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
1.1.2021 | 10.1.2021 | A | ||||
WGM | P2 | 1.1.2021 | 10.1.2021 | |||||||
POU, RAT |
N P2 |
1.1.2021 | 10.1.2021 | |||||||
GB-2.4 |
Norfolk County: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N52.72 und E0.15 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
1.1.2021 | 11.1.2021 | A | ||||
WGM | P2 | 1.1.2021 | 11.1.2021 | |||||||
POU, RAT |
N P2 |
1.1.2021 | 11.1.2021 | |||||||
GB-2.5 |
Derbyshire County: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N52.93 und W1.57 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
1.1.2021 | 17.1.2021 | A | ||||
WGM | P2 | 1.1.2021 | 17.1.2021 | |||||||
POU, RAT |
N P2 |
1.1.2021 | 17.1.2021 | |||||||
GB-2.6 |
North Yorkshire County: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N54.37 und W2.16 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
1.1.2021 | 19.1.2021 | A | ||||
WGM | P2 | 1.1.2021 | 19.1.2021 | |||||||
POU, RAT |
N P2 |
1.1.2021 | 19.1.2021 | |||||||
GB-2.7 |
Orkney Islands: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N59.28 und W2.44 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
1.1.2021 | 20.1.2021 | A | ||||
WGM | P2 | 1.1.2021 | 20.1.2021 | |||||||
POU, RAT |
N P2 |
1.1.2021 | 20.1.2021 | |||||||
GB-2.8 |
Dorset County: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N51.06 und W2.27 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
1.1.2021 | 20.1.2021 | A | ||||
WGM | P2 | 1.1.2021 | 20.1.2021 | |||||||
POU, RAT |
N P2 |
1.1.2021 | 20.1.2021 | |||||||
GB-2.9 |
Norfolk County: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N52.52 und E0.96 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
1.1.2021 | 23.1.2021 | A | ||||
WGM | P2 | 1.1.2021 | 23.1.2021 | |||||||
POU, RAT |
N P2 |
1.1.2021 | 23.1.2021 | |||||||
GB-2.10 |
Norfolk County: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N52.52 und E0.95 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
1.1.2021 | 28.1.2021 | A | ||||
WGM | P2 | 1.1.2021 | 28.1.2021 | |||||||
POU, RAT |
N P2 |
1.1.2021 | 28.1.2021 | |||||||
GB-2.11 |
Norfolk County: Das Gebiet in einem Umkreis von 10,4 km um N52.53 und E0.66 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
1.1.2021 | 7.2.2021 | A | ||||
WGM | P2 | 1.1.2021 | 7.2.2021 | |||||||
POU, RAT |
N P2 |
1.1.2021 | 7.2.2021 | |||||||
GB-2.12 |
Devon County: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N50.70 und W3.36 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
1.1.2021 | 31.1.2021 | A | ||||
WGM | P2 | 1.1.2021 | 31.1.2021 | |||||||
POU, RAT |
N P2 |
1.1.2021 | 31.1.2021 | |||||||
GB-2.13 |
Nahe Amlwch, Isle of Anglesey, Wales: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N53.38 und W4.30 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
27.1.2021 | A | |||||
WGM | P2 | 27.1.2021 | ||||||||
POU, RAT |
N P2 |
27.1.2021 | ||||||||
GB-2.14 |
Nahe Redcar, Redcar und Cleveland, England: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N54.57 und W1.07 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
8.2.2021 | A | |||||
WGM | P2 | 8.2.2021 | ||||||||
POU, RAT |
N P2 |
8.2.2021 | ||||||||
GB-2.15 |
Glenrothes, Fife, Schottland: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N56.23 und W3.02 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
12.2.2021 | A | |||||
WGM | P2 | 12.2.2021 | ||||||||
POU, RAT |
N P2 |
12.2.2021 | ||||||||
GB-2.16 |
Staffordshire County, Derbyshire County: Das Gebiet in einem Umkreis von 10 km um N52.99 und W1.85 (WGS84-Dezimalkoordinaten) |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
N P2 |
29.3.2021 | A | |||||
WGM | P2 | 29.3.2021 | ||||||||
POU, RAT |
N P2 |
29.3.2021 | ||||||||
GG — Guernsey | GG-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | BPP, LT20 | N | A | |||||
GL — Grönland | GL-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
EP, WGM | ||||||||||
HK — Hongkong | HK-0 | Das gesamte Gebiet der Sonderverwaltungszone Hongkong | EP | |||||||
IL — Israel(5) | IL-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF, EP | |||||||
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, LT20 |
X | P3 | 28.1.2017 | A | S5, ST1 | |||||
SRP | P3 | 18.4.2015 | ||||||||
RAT | X | P3 | 28.1.2017 | |||||||
WGM | VIII | P3 | 18.4.2015 | |||||||
E | X | P3 | 28.1.2017 | S4 | ||||||
IL-1 | Gebiet südlich der Landstraße Nr. 5 | POU | X | N, P2 | 24.4.2019 | |||||
IL-2 | Gebiet nördlich der Landstraße Nr. 5 | POU | X | P3 | 28.1.2017 | |||||
IN — Indien | IN-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | EP | |||||||
IS — Island | IS-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
EP, E | S4 | |||||||||
JP — Japan | JP-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | EP, E | |||||||
POU | P2 | 5.11.2020 | ||||||||
KR — Republik Korea | KR-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | EP, E | S4 | ||||||
MD — Republik Moldau | MD-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | EP | |||||||
ME — Montenegro | ME-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | EP | |||||||
MG — Madagaskar | MG-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
EP, E, WGM | S4 | |||||||||
MY — Malaysia | MY-0 | — | — | |||||||
MY-1 | Westliche Halbinsel | EP | ||||||||
E | S4 | |||||||||
MK — Republik Nordmazedonien | MK-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | E, EP | |||||||
POU | P3 | 22.4.2020 | ||||||||
MX — Mexiko | MX-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
EP | 5. Februar 2016 | |||||||||
NA — Namibia | NA-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
BPR | I | |||||||||
DOR | II | |||||||||
HER | III | |||||||||
RAT, EP, E | VII | S4 | ||||||||
NC — Neukaledonien | NC-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | EP | |||||||
NZ — Neuseeland | NZ-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 | S0, ST0 | |||||||||
WGM | VIII | |||||||||
EP, E, POU, RAT | S4 | |||||||||
PM — St. Pierre und Miquelon | PM-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
RS — Serbien | RS-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | EP | |||||||
RU — Russland | RU-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | EP, E | S4 | ||||||
POU | P2 | 17.11.2016 | ||||||||
P3 | 28.1.2019 | |||||||||
SG — Singapur | SG-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | EP | |||||||
TH — Thailand | TH-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF, EP | |||||||
WGM | VIII | 1.7.2012 | ||||||||
POU, RAT | 1.7.2012 | |||||||||
E | 1.7.2012 | S4 | ||||||||
TN — Tunesien | TN-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
BPP, LT20, BPR, DOR, HER | S0, ST0 | |||||||||
WGM | VIII | |||||||||
EP, E, POU, RAT | S4 | |||||||||
TR — Türkei | TR-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
EP, E | S4 | |||||||||
UA — Ukraine | UA-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | EP, E | |||||||
UA-1 | Gesamtes Hoheitsgebiet der Ukraine, ausgenommen das Gebiet UA-2 | WGM | ||||||||
POU, RAT | ||||||||||
UA-2 | Gebiet, das folgende Teile des ukrainischen Hoheitsgebiets umfasst: | |||||||||
UA-2.1 | Kherson Oblast (Region) | WGM | P2 | 30.11.2016 | 7.3.2020 | |||||
POU, RAT | P2 | 30.11.2016 | 7.3.2020 | |||||||
UA-2.2 | Odessa Oblast (Region) | WGM | P2 | 4.1.2017 | 7.3.2020 | |||||
POU, RAT | P2 | 4.1.2017 | 7.3.2020 | |||||||
UA-2.3 | Chernivtsi Oblast (Region) | WGM | P2 | 4.1.2017 | 7.3.2020 | |||||
POU, RAT | P2 | 4.1.2017 | 7.3.2020 | |||||||
UA-2.4 |
Vinnytsia Oblast (Region), Nemyriv Raion (Bezirk), Gemeinden: Dorf Berezivka Dorf Bratslav Dorf Budky Dorf Bugakiv Dorf Chervone Dorf Chukiv Dorf Danylky Dorf Dovzhok Dorf Horodnytsia Dorf Hrabovets Dorf Hranitne Dorf Karolina Dorf Korovayna Dorf Korzhiv Dorf Korzhivka Dorf Kryklivtsi Dorf Maryanivka Dorf Melnykivtsi Dorf Monastyrok Dorf Monastyrske Dorf Nemyriv City Dorf Novi Obyhody Dorf Ostapkivtsi Dorf Ozero Dorf Perepelychcha Dorf Rachky Dorf Salyntsi Dorf Samchyntsi Dorf Sazhky Dorf Selevintsi Dorf Sholudky Dorf Slobidka Dorf Sorokoduby Dorf Sorokotiazhyntsi Dorf Velyka Bushynka Dorf Vovchok Dorf Vyhnanka Dorf Yosypenky Dorf Zarudyntsi Dorf Zelenianka |
WGM | P2 | 19.1.2020 | 20.3.2021 | |||||
POU, RAT | P2 | 19.1.2020 | 20.3.2021 | |||||||
UA-2.5 |
Mykolaiv Oblast (Region) Kherson Oblast (Region), Khersonskyi (Bilozerskyi) Raion (Bezirk), Gemeinden: Dorf Tavriyske Dorf Nova Zoria |
WGM | P2 | 4.12.2020 | ||||||
POU, RAT | P2 | 4.12.2020 | ||||||||
UA-2.6 |
Kiew Oblast (Region): Ivankiv Raion (Bezirk), Gemeinden: Dorf Leonivka Dorf Blidcha Dorf Kolentsi Dorf Zymovyshche Dorf Rudnia-Talska Dorf Sosnivka Borodianka Raion (Bezirk), Gemeinden: Dorf Koblytsia Dorf Talske Dorf Myrcha Dorf Stara Buda, Dorf Velykyi Lis Dorf Krasnyi Rih Kleines Dorf Mykhailivskyi |
WGM | P2 | 24.12.2020 | ||||||
POU, RAT | P2 | 24.12.2020 | ||||||||
UA-2.7 |
Kiew Oblast (Region): Borodianka Raion (Bezirk), Gemeinden: Stadt Borodianka Dorf Kachaly Dorf Shybene Dorf Nebrat Dorf Nove Zalissia Dorf Berestianka Dorf Zdvyzhivka Dorf Babyntsi Dorf Buda-Babynetska Stadt Klavdiyevo-Tarasove Dorf Poroskoten Dorf Pylypovychi Dorf Nova Hreblia Dorf Vablia Dorf Druzhnia Dorf Halynka Dorf Zahaltsi Dorf Mykhailivskyi (Mykhailenkiv) Landgut „Blyzhni sady” Buchanskyi Raion (Bezirk), Gemeinden: Stadt Nemishayeve Dorf Mykulychi Dorf Dibrova Dorf Kozyntsi Dorf Chervona hilka Dorf Plakhtianka Dorf Myrotske Teil der Stadt Vorzel, begrenzt durch die Straßen Bilostotskykh und Pushkina |
WGM | P2 | 27.12.2020 | ||||||
POU, RAT | P2 | 27.12.2020 | ||||||||
UA-2.8 |
Kherson Oblast (Region): Kakhovskyi Raion (Bezirk), Gemeinden: Dorf Zaozerne Dorf Skvortsivka Dorf Maryanivka Dorf Slynenko Dorf Olhivka Novotroyitskyi Raion (Bezirk), Gemeinden: Dorf Volodymyro-Ilyinka Dorf Sofiivka Dorf Katerynivka |
WGM | P2 | 29.12.2020 | ||||||
POU, RAT | P2 | 29.12.2020 | ||||||||
UA-2.9 |
Kiew Oblast (Region), Stadt Kiew: Das Gebiet innerhalb eines Umkreises von 10 km um das Dorf Hostomel in Buchanskyi Raion und im Uhrzeigersinn aufgebaut:
|
WGM | P2 | 18.1.2021 | ||||||
POU, RAT | P2 | 18.1.2021 | ||||||||
UA-2.10 |
Donetsk Oblast (Region): Bezirk Volnovaskyi (ehem. Velykonovosilkivskyi), Gemeinden: Dorf Vesele Dorf Fedorivka Dorf Skudne Dorf Dniproenerhiia Stadt Velyka Novosilka Dorf Rozdolne Dorf Novyi Komar Dorf Perebudova Dorf Novoocheretuvate Dor Myrne Dorf Ordadne Dorf Komar Dorf Vremivka Dorf Voskresenka Dorf Vilne Pole Dorf Shevchenko Dorf Burlatske Dorf Pryvilne Dnipropetrovsk Oblast (Region): Bezirk Prokrovskyi, Gemeinden: Dorf Maliivka |
WGM | P2 | 3.2.2021 | ||||||
POU, RAT | P2 | 3.2.2021 | ||||||||
US —Vereinigte Staaten | US-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
EP, E | S4 | |||||||||
US-1 | Gesamtes Hoheitsgebiet der Vereinigten Staaten ohne das Gebiet US-2 | WGM | VIII | |||||||
POU, RAT | N | |||||||||
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 | A | S3, ST1 | ||||||||
US-2 | Gebiet, das folgende Teile des Hoheitsgebiets der Vereinigten Staaten umfasst: | |||||||||
US-2.1 |
Bundesstaat Tennessee: Lincoln County Franklin County Moore County |
WGM | VIII | P2 | 4.3.2017 | 11.8.2017 | ||||
POU, RAT |
N P2 |
|||||||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 | A | S3, ST1 | ||||||||
US-2.2 |
Bundesstaat Alabama: Madison County Jackson County |
WGM | VIII | P2 | 4.3.2017 | 11.8.2017 | ||||
POU, RAT |
N P2 |
|||||||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 | A | S3, ST1 | ||||||||
US-2.3 |
Bundesstaat South Carolina: Chesterfield County/Lancaster County/Kershaw County: Zone mit einem Radius von 10 km, ausgehend vom Punkt N an der Grenze der kreisförmigen Kontrollzone „Chesterfield 02 premise” und im Uhrzeigersinn aufgebaut:
|
WGM | VIII | P2 | 8.4.2020 | 5.8.2020 | ||||
POU, RAT |
N P2 |
|||||||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 | A | S3, ST1 | ||||||||
UY — Uruguay | UY-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
EP, E, RAT | S4 | |||||||||
ZA — Südafrika | ZA-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | SPF | |||||||
EP, E | S4 | |||||||||
BPR | I | P2 | 9.4.2011 | A | ||||||
DOR | II | |||||||||
HER | III | |||||||||
RAT | VII | H, P2 | 22.6.2017 | |||||||
ZW — Simbabwe | ZW-0 | Gesamtes Hoheitsgebiet | RAT | VII | P2 | 1.6.2017 | ||||
EP, E | S4 |
TEIL 2
Muster-Veterinärbescheinigungen
Muster
- „BPP” :
- Veterinärbescheinigung für Zucht- und Nutzgeflügel, ausgenommen Laufvögel
- „BPR” :
- Veterinärbescheinigung für Zucht- und Nutzlaufvögel
- „DOC” :
- Veterinärbescheinigung für Eintagsküken, ausgenommen Eintagsküken von Laufvögeln
- „DOR” :
- Veterinärbescheinigung für Eintagsküken von Laufvögeln
- „HEP” :
- Veterinärbescheinigung für Bruteier von Geflügel, ausgenommen Bruteier von Laufvögeln
- „HER” :
- Veterinärbescheinigung für Bruteier von Laufvögeln
- „SPF” :
- Veterinärbescheinigung für spezifiziert pathogenfreie Eier
- „SRP” :
- Veterinärbescheinigung für Schlachtgeflügel und Geflügel zur Wiederaufstockung von Federwildbeständen, ausgenommen Laufvögel
- „SRA” :
- Veterinärbescheinigung für Schlachtlaufvögel
- „LT20” :
- Veterinärbescheinigung für einzelne Sendungen mit weniger als 20 Einheiten an Geflügel (außer Laufvögeln), Bruteiern und Eintagsküken (außer von Laufvögeln)
- „POU” :
- Muster-Veterinärbescheinigung für Geflügelfleisch
- „POU-MI/MSM” :
- Veterinärbescheinigung für Hackfleisch/Faschiertes und Separatorenfleisch von Geflügel
- „RAT” :
- Veterinärbescheinigung für Fleisch von Nutzlaufvögeln für den menschlichen Verzehr
- „RAT-MI/MSM” :
- Veterinärbescheinigung für Hackfleisch/Faschiertes und Separatorenfleisch von Zuchtlaufvögeln für den menschlichen Verzehr
- „WGM” :
- Veterinärbescheinigung für Wildgeflügelfleisch
- „WGM-MI/MSM” :
- Veterinärbescheinigung für Hackfleisch/Faschiertes und Separatorenfleisch von Wildgeflügel
- „E” :
- Veterinärbescheinigung für Eier
- „EP” :
- Muster-Veterinärbescheinigung für Eiprodukte
Zusätzliche Garantien (ZG)
- „I” :
- Garantien für Zucht- und Nutzlaufvögel aus Drittländern, Gebieten und Zonen, die nicht frei von Newcastle-Krankheit sind, mit Bescheinigungen nach dem Muster BPR
- „II” :
- Garantien für Eintagsküken von Laufvögeln aus Drittländern, Gebieten und Zonen, die nicht frei von Newcastle-Krankheit sind, mit Bescheinigungen nach dem Muster DOR
- „III” :
- Garantien für Bruteier von Laufvögeln aus Drittländern, Gebieten und Zonen, die nicht frei von Newcastle-Krankheit sind, mit Bescheinigungen nach dem Muster HER
- „IV” :
- Garantien für Zuchtgeflügel von Gallus gallus, für zur Zucht bestimmte Eintagsküken von Gallus gallus und für Bruteier von Gallus gallus gemäß dem Gemeinschaftsrecht zur Salmonellenbekämpfung liegen vor und werden gemäß dem Muster BPP, DOC bzw. HEP bescheinigt
- „V” :
- Garantien für zur Schlachtung bestimmte Laufvögel aus Drittländern, Gebieten und Zonen, die nicht frei von Newcastle-Krankheit sind, mit Bescheinigungen nach dem Muster SRA
- „VI” :
- Garantien für Geflügelfleisch mit Bescheinigungen nach dem Muster POU
- „VII” :
- Garantien für Fleisch von Zuchtlaufvögeln für den menschlichen Verzehr mit Bescheinigungen nach dem Muster RAT
- „VIII” :
- Garantien für Wildgeflügelfleisch mit Bescheinigungen nach dem Muster WGM.
- „IX” :
- Für die Durchfuhr durch Litauen werden nur Sendungen mit Eiern, Eiprodukten und Geflügelfleisch zugelassen, die aus Belarus stammen und für das russische Gebiet Kaliningrad bestimmt sind, sofern Artikel 18 Absätze 2, 3 und 4 eingehalten wird.
- „X” :
- Zusätzliche Garantien für Waren mit Bescheinigungen nach Anhang III Abschnitt I Nummer 8 und den Mustern BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, POU, RAT oder E
Programm zur Salmonellenbekämpfung
- „S0”
- Verbot der Einfuhr in die Gemeinschaft für Zucht- und Nutzgeflügel (BPP) von Gallus gallus, Eintagsküken (DOC) von Gallus gallus, Schlachtgeflügel und Geflügel zur Wiederaufstockung (SRP) von Gallus gallus sowie für Bruteier (HEP) von Gallus gallus, da der Kommission ein einschlägiges Programm zur Salmonellenbekämpfung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 nicht vorgelegt bzw. von ihr nicht genehmigt wurde.
- „S1”
- Verbot der Einfuhr in die Gemeinschaft für Zucht- und Nutzgeflügel (BPP) von Gallus gallus, Eintagsküken (DOC) von Gallus gallus sowie für Schlachtgeflügel und Geflügel zur Wiederaufstockung (SRP) von Gallus gallus, die nicht als Zuchtgeflügel gehalten werden sollen, da der Kommission ein einschlägiges Programm zur Salmonellenbekämpfung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 nicht vorgelegt bzw. von ihr nicht genehmigt wurde.
- „S2”
- Verbot der Einfuhr in die Gemeinschaft für Zucht- und Nutzgeflügel (BPP) von Gallus gallus, Eintagsküken (DOC) von Gallus gallus sowie für Schlachtgeflügel und Geflügel zur Wiederaufstockung (SRP) von Gallus gallus, die weder als Zucht- noch als Legegeflügel gehalten werden sollen, da der Kommission ein einschlägiges Programm zur Salmonellenbekämpfung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 nicht vorgelegt bzw. von ihr nicht genehmigt wurde.
- „S3”
- Verbot der Einfuhr in die Gemeinschaft für Zucht- und Nutzgeflügel (BPP) von Gallus gallus sowie für Schlachtgeflügel und Geflügel zur Wiederaufstockung (SRP) von Gallus gallus, das nicht als Zuchtgeflügel gehalten werden soll, da der Kommission ein einschlägiges Programm zur Salmonellenbekämpfung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 nicht vorgelegt bzw. von ihr nicht genehmigt wurde.
- „S4”
- Verbot der Einfuhr in die Gemeinschaft für Eier (E) von Gallus gallus mit Ausnahme von Eiern der Klasse B gemäß der Verordnung (EG) Nr. 557/2007, da der Kommission ein einschlägiges Programm zur Salmonellenbekämpfung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 nicht vorgelegt bzw. von ihr nicht genehmigt wurde.
- „S5”
- Verbot der Ausfuhr in die Union für Zucht- und Nutzgeflügel (BPP) von Gallus gallus sowie für Schlachtgeflügel und Geflügel zur Wiederaufstockung (SRP) von Gallus gallus, da ein Programm zur Salmonellenbekämpfung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 der Kommission nicht vorgelegt bzw. von ihr nicht genehmigt wurde.
- „ST0”
- Verbot der Ausfuhr in die Union für Zucht- und Nutzputen (BPP), Puteneintagsküken (DOC), Schlachtputen und Puten zur Wiederaufstockung (SRP) sowie Bruteier von Puten (HEP), da ein einschlägiges Programm zur Salmonellenbekämpfung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 der Kommission nicht vorgelegt bzw. von ihr nicht genehmigt wurde.
- „ST1”
- Verbot der Ausfuhr in die Union für Zucht- und Nutzputen (BPP) sowie für Schlachtputen und Puten zur Wiederaufstockung (SRP), da ein einschlägiges Programm zur Salmonellenbekämpfung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 der Kommission nicht vorgelegt bzw. von ihr nicht genehmigt wurde.
Besondere Bedingungen
- „P2” :
- Verbot der Einfuhr in die Gemeinschaft bzw. der Durchfuhr durch die Gemeinschaft aufgrund von Beschränkungen im Zusammenhang mit einem HPAI-Ausbruch
- „P3” :
- Verbot der Einfuhr in die Gemeinschaft bzw. der Durchfuhr durch die Gemeinschaft aufgrund von Beschränkungen im Zusammenhang mit einem ND-Ausbruch.
- „N” :
- Es wurden Garantien dahin gehend abgegeben, dass die Rechtsvorschriften über die Bekämpfung der Newcastle-Krankheit im Drittland oder Gebiet den in der Union geltenden gleichwertig sind. Im Fall eines Ausbruchs der Newcastle-Krankheit dürfen Waren aus dem Drittland oder Gebiet weiterhin eingeführt werden, wobei sich der Code des Drittlandes oder Gebiets nicht ändert. Allerdings ist die Einfuhr aus Teilen, denen die zuständige Behörde des Drittlands oder Gebiets aufgrund eines Ausbruchs dieser Krankheit amtliche Beschränkungen auferlegt hat, in die Union automatisch untersagt
- „L” :
- Es wurden Garantien dahin gehend abgegeben, dass die Rechtsvorschriften über die Bekämpfung der aviären Influenza im Drittland oder Gebiet den in der Union geltenden gleichwertig sind. Im Fall eines Ausbruchs der niedrigpathogenen Influenza dürfen Waren aus dem Drittland oder Gebiet weiterhin eingeführt werden, wobei sich der Code des Drittlandes oder Gebiets nicht ändert. Allerdings ist die Einfuhr aus Teilen, denen die zuständige Behörde des Drittlands oder Gebiets aufgrund eines Ausbruchs dieser Krankheit amtliche Beschränkungen auferlegt hat, in die Union automatisch untersagt.
- „H” :
- Es wurden Garantien gegeben, dass das Fleisch von Nutzlaufvögeln für den menschlichen Verzehr (RAT) von Laufvögeln aus einem registrierten, geschlossenen Laufvogelhaltungsbetrieb stammt, der von der zuständigen Behörde des Drittlandes zugelassen wurde. Im Fall eines HPAI-Ausbruchs im Hoheitsgebiet des Drittlandes darf solches Fleisch weiterhin eingeführt werden, sofern es von Laufvögeln aus einem registrierten, geschlossenen Laufvogelhaltungsbetrieb stammt, der frei von LPAI und HPAI ist, um den in einem Umkreis von 100 km, einschließlich — sofern zutreffend — des Gebiets eines Nachbarlandes, mindestens in den letzten 24 Monaten kein LPAI- oder HPAI-Ausbruch zu verzeichnen war und der keine epidemiologische Verbindung zu einem Laufvogel- oder Geflügelhaltungsbetrieb hat, in dem mindestens in den letzten 24 Monaten LPAI oder HPAI aufgetreten ist.
AI-Überwachungsprogramm und AI-Impfplan
- „A” :
- Das Drittland, das Gebiet, die Zone oder das Kompartiment führt ein AI-Überwachungsprogramm gemäß der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 durch
- „B” :
- Das Drittland, das Gebiet, die Zone oder das Kompartiment führt einen AI-Impfplan gemäß der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 durch.
Erläuterungen
Allgemeine Hinweise
- a)
-
Die bzw. das ausführende Drittland, Gebiet, Zone oder Kompartiment stellt die Veterinärbescheinigungen nach den Mustern aus, die in Teil 2 dieses Anhangs für die betreffende Ware vorgegeben sind. Die Bescheinigungen enthalten (in der im Muster vorgegebenen Reihenfolge) die für das betreffende Drittland verlangten amtlichen Bestätigungen und gegebenenfalls die für die bzw. das ausführende Drittland, Gebiet, Zone oder Kompartiment verlangten zusätzlichen Gesundheitsgarantien.
Wenn der Bestimmungsmitgliedstaat zusätzliche Garantien für die betreffende Ware verlangt, werden diese ebenfalls im Bescheinigungsoriginal vermerkt.
- b)
- Für jede Sendung der betreffenden Ware, die aus einem in Teil 1 Spalten 2 und 3 dieses Anhangs genannten Gebiet ausgeführt und in ein und demselben Eisenbahnwaggon, Lastkraftwagen, Flugzeug oder Schiff zu ein und demselben Bestimmungsort befördert wird, muss eine separate Bescheinigung vorgewiesen werden.
- c)
- Das Bescheinigungsoriginal besteht aus einem beidseitig bedruckten einzelnen Blatt oder, soweit mehr Text erforderlich ist, aus mehreren Seiten, die alle ein einheitliches, zusammenhängendes Ganzes bilden.
- d)
- Die Bescheinigung wird in mindestens einer der Amtssprachen des Mitgliedstaats, in dem die Grenzkontrolle stattfindet, und in einer Amtssprache des Bestimmungsmitgliedstaats ausgestellt. Diese Mitgliedstaaten können jedoch — erforderlichenfalls durch eine amtliche Übersetzung ergänzte — Bescheinigungen in einer anderen Gemeinschaftssprache als ihrer eigenen Amtssprache zulassen.
- e)
- Werden der Bescheinigung zwecks Identifizierung der in der Sendung enthaltenen Waren weitere Seiten beigefügt, so gelten auch diese als Teil des Bescheinigungsoriginals, falls jede einzelne Seite mit Unterschrift und Stempel des bescheinigungsbefugten amtlichen Tierarztes bzw. der bescheinigungsbefugten amtlichen Tierärztin versehen ist.
- f)
- Umfasst die Bescheinigung, einschließlich zusätzlicher Seiten gemäß Buchstabe e, mehrere Seiten, so wird jede Seite am Seitenende im Format Seite … (Seitenzahl) von … (Gesamtseitenzahl) nummeriert und trägt am Seitenbeginn die von der zuständigen Behörde zugeteilte Codenummer.
- g)
-
Das Bescheinigungsoriginal wird, soweit nicht anders vorgesehen, nicht früher als 24 Stunden vor dem Verladen der Sendung zwecks Einfuhr in die Gemeinschaft von einem amtlichen Tierarzt bzw. einer amtlichen Tierärztin ausgefüllt und unterzeichnet. Dabei tragen die zuständigen Behörden des Ausfuhrlandes dafür Sorge, dass die angewandten Bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen Vorschriften der Richtlinie 96/93/EG des Rates entsprechen.
Die Unterschrift muss sich farblich von der Druckfarbe der Bescheinigung unterscheiden. Diese Vorschrift gilt auch für Stempel, bei denen es sich nicht um Trockenstempel oder Wasserzeichen handelt.
- h)
- Das Bescheinigungsoriginal muss die Sendung bis zur Ankunft an der Grenzkontrollstelle der Gemeinschaft begleiten.
Zusätzliche Anmerkungen in Bezug auf Geflügel und Eintagsküken
- i)
-
Soweit nicht anders geregelt, gilt die Bescheinigung ab dem Tag ihrer Ausstellung zehn Tage lang.
Im Fall der Beförderung per Schiff wird die Gültigkeitsdauer um die Dauer der Reise verlängert. Zu diesem Zweck wird der Veterinärbescheinigung das Original einer entsprechenden Erklärung des Schiffskapitäns gemäß Anhang II beigefügt.
- j)
- Geflügel und Eintagsküken dürfen auf keinen Fall zusammen mit anderem Geflügel oder anderen Eintagsküken befördert werden, das bzw. die nicht für die Europäische Gemeinschaft bestimmt sind oder einen niedrigeren Gesundheitsstatus aufweisen.
- k)
- Im Verlauf der Beförderung in die Gemeinschaft dürfen Geflügel und Eintagsküken nicht durch ein Drittland, ein Gebiet, eine Zone oder ein Kompartiment befördert oder dort abgeladen werden, aus dem bzw. aus der die Einfuhr solchen Geflügels und solcher Eintagsküken in die Gemeinschaft nicht zugelassen ist.
Muster-Veterinärbescheinigung für Zucht- und Nutzgeflügel, ausgenommen Laufvögel (BPP)
Muster-Veterinärbescheinigung für Zucht- und Nutzlaufvögel (BPR)
Muster-Veterinärbescheinigung für Eintagsküken, ausgenommen Eintagsküken von Laufvögeln (DOC)
Muster-Veterinärbescheinigung für Eintagsküken von Laufvögeln (DOR)
Muster-Veterinärbescheinigung für Bruteier von Geflügel, ausgenommen Bruteier von Laufvögeln (HEP)
Muster-Veterinärbescheinigung für Bruteier von Laufvögeln (HER)
Muster-Veterinärbescheinigung für spezifiziert pathogenfreie Eier (SPF)
Muster-Veterinärbescheinigung für Schlachtgeflügel und Geflügel zur Wiederaufstockung von Federwildbeständen, ausgenommen Laufvögel (SRP)
Muster-Veterinärbescheinigung für Schlachtlaufvögel (SRA)
Muster-Veterinärbescheinigung für einzelne Sendungen mit weniger als 20 Einheiten an Geflügel (außer Laufvögeln), Bruteiern und Eintagsküken (außer von Laufvögeln) (LT20)
Muster-Veterinärbescheinigung für Hackfleisch/Faschiertes und Separatorenfleisch von Geflügel (POU-MI/MSM)
(Noch festzulegen)Muster-Veterinärbescheinigung für Fleisch von Nutzlaufvögeln für den menschlichen Verzehr (RAT)
Muster-Veterinärbescheinigung für Hackfleisch/Faschiertes und Separatorenfleisch von Zuchtlaufvögeln für den menschlichen Verzehr (RAT-MI/MSM)
(Noch festzulegen)Muster-Veterinärbescheinigung für Fleisch von Wildgeflügel (WGM)
Muster-Veterinärbescheinigung für Hackfleisch/Faschiertes und Separatorenfleisch von Wildgeflügel (WGM-MI/MSM)
(Noch festzulegen)Muster-Veterinärbescheinigung für Eier (E)
Muster-Veterinärbescheinigung für Eiprodukte (EP)
Fußnote(n):
- (1)
Vor diesem Datum erzeugte Waren, auch solche, die auf hoher See befördert werden, dürfen ab diesem Datum während eines Zeitraums von 90 Tagen in die Union eingeführt werden.
- (2)
Nur nach diesem Datum erzeugte Waren dürfen in die Union eingeführt werden.
- (3)
Gemäß dem Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen (ABl. L 114 vom 30.4.2002, S. 132).
- (4)
Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien: Die endgültige Benennung dieses Landes wird nach Abschluss der laufenden Verhandlungen innerhalb der Vereinten Nationen festgelegt.
- (5)
Im Folgenden wird darunter das Gebiet des Staates Israel mit Ausnahme der seit Juni 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) verstanden.
- (6)
Die in Teil 2 aufgeführten Einschränkungen in Bezug auf Programme zur Salmonellenbekämpfung gelten nicht für einzelne Sendungen mit weniger als 20 Einheiten an Geflügel (außer Laufvögeln), Bruteiern und Eintagsküken (außer von Laufvögeln), wenn diese zur Primärproduktion von Geflügel vorgesehen sind, die für den privaten häuslichen Gebrauch bestimmt ist oder zur direkten Abgabe von Primärerzeugnissen in kleinen Mengen durch den Erzeuger an den Endverbraucher oder an örtliche Einzelhandelsunternehmen führt, die diese Primärerzeugnisse direkt an den Endverbraucher abgeben, und wenn für die Sendungen eine Bescheinigung gemäß der Muster-Veterinärbescheinigung LT20 ausgestellt wurde.
- (7)
Im Einklang mit dem Abkommen über den Austritt des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland aus der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und insbesondere nach Artikel 5 Absatz 4 des Protokolls zu Irland/Nordirland in Verbindung mit Anhang 2 dieses Protokolls gelten für die Zwecke dieses Anhangs Bezugnahmen auf das Vereinigte Königreich nicht für Nordirland.
© Europäische Union 1998-2021
Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.