ANHANG VIII VO (EU) 2010/578
Vermerke gemäß Artikel 25
Die in Artikel 25 genannten Vermerke lauten:- — auf Bulgarisch:
- Права, прехвърлени обратно на титуляря на … [дата]
- — auf Spanisch:
- retrocesión al titular, el …
- — auf Tschechisch:
- práva převedena zpět na držitele …
- — auf Dänisch:
- tilbageføring til indehaveren den …
- — auf Deutsch:
- Rückübertragung auf den Bescheinigungsinhaber am …
- — auf Estnisch:
- omanikule tagastatud õigused
- — auf Griechisch:
- επανεκχώρηση στο δικαιούχο στις …
- — auf Englisch:
- rights transferred back to the titular holder on [date]
- — in French:
- rétrocession au titulaire le …
- — in Irish:
- cearta arna n-aistriú ar ais chuig an sealbhóir ainmniúil ar an [dáta]…
- — Kroatisch:
- prava prenesena natrag na nositelja … (datum)
- — auf Italienisch:
- retrocessione al titolare in data …
- — auf Lettisch:
- tiesības nodotas atpakaļ to nominālajam īpašniekam [datums]
- — auf Litauisch:
- teisės grąžintos pradiniam turėtojui …
- — auf Ungarisch:
- A jogok …-tól az eredeti jogosultra szálltak vissza
- — auf Maltesisch:
- drittijiet li jkunu trasferiti lura lid-detentur titulari fid-[data] …
- — auf Niederländisch:
- aan de titularis geretrocedeerd op …
- — auf Polnisch:
- prawa przeniesione z powrotem na posiadacza tytularnego w dniu […] r
- — auf Portugiesisch:
- retrocessão ao titular em …
- — auf Rumänisch:
- drepturi transferate înapoi la titular la … [data]
- — auf Slowakisch:
- práva prenesené späť na držiteľa …
- — auf Slowenisch:
- Pravice, prenesene nazaj na imetnika …
- — auf Finnisch:
- palautus todistuksenhaltijalle …
- — auf Schwedisch:
- återbördad till licensinnehavaren den …
© Europäische Union 1998-2021
Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.