ANHANG VO (EU) 2024/636

Der Anhang der Delegierten Verordnung (EU) 2020/124 der Kommission wird wie folgt geändert:

1.
Die Überschrift von Nummer 3 erhält folgende Fassung:

„Anhang I.E Teil VI der CEM, genannt in Artikel 3 Nummer 21, in Artikel 21 Absatz 2 und in Artikel 27 Absatz 11 Buchstabe a” .

2.
Nummer 18 erhält folgende Fassung:

Abbildung 5

Polygone zur Abgrenzung von Schließungen empfindlicher Ökosysteme

Legende:

Bis zum 31. Dezember 2026 für die Grundfischerei gesperrte Gebiete

NAFO-Divisionen

Grenze der AWZ

Tiefenlinie.

3.
In Nummer 19 werden nach den Zeilen 7, 11 und 14b die folgenden Zeilen 7a, 11a, 14a und 14b eingefügt:

Beschreibung Koordinaten Nr. Breitengrad Längengrad
7a Nördliche Flämische Kappe 7a.1 48° 25′ 02,28″ N 45° 17′ 16,44″ W
7a.2 48° 25′ 02,28″ N 44° 54′ 38,16″ W
7a.3 48° 19′ 08,76″ N 44° 54′ 38,16″ W
7a.4 48° 18′ 06,84″ N 44° 44′ 22,81″ W
7a.5 48° 08′ 18,42″ N 44° 23′ 10,57″ W
7a.6 48° 10′ 08,98″ N 44° 15′ 54,97″ W
7a.7 48° 19′ 30,47″ N 44° 26′ 38,40″ W
7a.8 48° 24′ 57,13″ N 44° 37′ 58,40″ W
7a.9 48° 26′ 21,37″ N 44° 54′ 34,60″ W
7a.10 48° 27′ 52,20″ N 45° 17′ 19,25″ W
11a Nordwestliche Flämische Kappe 11a.1 47° 27′ 36,29″ N 46° 21′ 23,69″ W
11a.2 47° 30′ 01,44″ N 46° 21′ 23,76″ W
11a.3 47° 30′ 01,44″ N 46° 27′ 33,12″ W
11a.4 47° 37′ 38,86″ N 46° 16′ 31,12″ W
11a.5 47° 34′ 39,61″ N 46° 12′ 03,92″ W
11a.6 47° 32′ 28,90″ N 46° 16′ 26,58″ W
11a.7 47° 32′ 10,00″ N 46° 14′ 29,87″ W
11a.8 47° 28′ 27,80″ N 46° 16′ 05,74″ W
14a Östliche Flämische Kappe 14a.1 47° 45′ 24,44″ N 44° 03′ 06,44″ W
14a.2 47° 47′ 54,35″ N 44° 03′ 06,44″ W
14a.3 47° 50′ 11,33″ N 44° 03′ 34,49″ W
14a.4 47° 50′ 10,86″ N 43° 58′ 28,99″ W
14a.5 47° 47′ 54,35″ N 43° 59′ 23,39″ W
14a.6 47° 45′ 55,19″ N 43° 58′ 08,94″ W
14a.7 47° 44′ 44,59″ N 44° 02′ 41,50″ W
14b Östliche Flämische Kappe 14b.1 47° 35′ 21,77″ N 43° 56′ 50,10″ W
14b.2 47° 37′ 33,53″ N 43° 52′ 56,50″ W
14b.3 47° 30′ 04,79″ N 43° 48′ 18,54″ W
14b.4 47° 27′ 34,88″ N 43° 48′ 18,54″ W
14b.5 47° 27′ 34,88″ N 43° 52′ 00,34″ W

4.
In Nummer 31 erhält die Tabelle in Abschnitt C über das Format für den elektronischen Austausch von Fischereiüberwachungsdaten (Nordatlantikformat) folgende Fassung:

C.
Format für den elektronischen Austausch von Informationen der Fischereiüberwachung

Kategorie Datenelement Feldcode Art Inhalt Definitionen
System Aufzeichnungsbeginn SR Kennzeichnet Beginn der Aufzeichnung
Informationen Aufzeichnungsende ER Kennzeichnet Ende der Aufzeichnung
Rückmeldung RS Char*3 Codes ACK/NAK = Bestätigt/Nicht Bestätigt
Nr. der Fehlerrückmeldung RE Num*3 001-999 Codes zur Angabe von Fehlern, die in der Zentrale eingegangen sind, siehe Anhang II.D.D(2)
Meldung Adresse Empfänger AD Char*3 ISO-3166 Adresse Adresse des Empfängers, „XNW” für die NAFO
Informationen Absender FR Char*3 ISO-3166 Adresse Adresse der übermittelnden Partei (Vertragspartei)

Art der

Meldung

TM Char*3 Code Code für die Art der Meldung
Sequenznummer SQ Num*6 NNNNNN Seriennummer der von einem Schiff an die Endbestimmung (XNW) versandten Meldungen. Für jedes Schiff für ein Kalenderjahr einmalig. Zu Beginn des laufenden Jahres wird dieser Wert für jedes Schiff auf 1 zurückgesetzt und bei der Versendung der einzelnen Meldungen erhöht.
Aufzeichnungsnummer RN Num*6 NNNNNN Seriennummer der vom FÜZ an XNW versandten Meldungen. Für jedes FÜZ für ein Kalenderjahr einmalig. Zu Beginn des laufenden Jahres wird dieser Wert auf 1 zurückgesetzt und bei der Versendung der einzelnen Meldungen erhöht.
Aufzeichnungsdatum RD Num*8 JJJJMMTT Jahr, Monat und Tag in UTC vom FÜZ
Aufzeichnungszeit RT Num*4 SSMM Stunde und Minute in UTC vom FÜZ
Datum DA Num*8 JJJJMMTT Jahr, Monat und Tag in UTC der ersten Übermittlung Bei RET-Meldungen erfolgt die erste Übermittlung vom FÜZ, in allen anderen Fällen vom Schiff.
Uhrzeit TI Num*4 SSMM Stunden und Minuten in UTC der ersten Übermittlung. Bei RET-Meldungen erfolgt die erste Übermittlung vom FÜZ, in allen anderen Fällen vom Schiff.
Annullierte Meldung CR Num*6 NNNNNN Nummer des Eintrags der zu annullierenden Meldung
Jahr der annullierten Meldung YR Num*4 NNNN Jahr in UTC der zu annullierenden Meldung
Schiff Rufzeichen RC Char*7 IRCS-Code Internationales Rufzeichen des Schiffs
Registrierung Schiffsname NA Char*30 Name des Schiffs
Informationen Äußere Kennnummer XR Char*14 Außen an der Schiffsseite angebrachte Nummer
Flaggenstaat FS Char*3 ISO-3166 Registrierstaat
Interne Referenznummer der Vertragspartei IR

Char*3

Num*9

ISO-3166 +max. 9Z Vom Flaggenstaat nach der Registrierung zugeteilte einmalige Nummer des Schiffs
Hafenname PO Char*20 Registrierhafen des Schiffes/Heimathafen
Schiffseigner VO Char*60 Name und Anschrift des Schiffseigners
Schiffscharterer VC Char*60 Name und Anschrift des Schiffscharterers
IMO-Nummer des Schiffs IMO-Nummer IM Num*7 NNNNNNN IMO-Schiffskennnummer
Art des Schiffs Informationen Tonnage des Schiffs VT

Char*2

Num*4

„OC” / „LC”

Tonnage

Gemäß: „OC” OSLO 1947 Convention/ „LC” LONDON ICTM-69

Schiffsleistung

Einheit

VP

Char*2

Num*5

0-99999 Hauptmaschinenleistung in kW
Schiffslänge VL

Char*2

Num*3

„OA”

Länge in Metern

Länge über alles „OA” .

Gesamtlänge des Schiffes in Metern, auf ganze Meter auf- oder abgerundet

Schiffstyp TP Char*3 Code Gemäß Anhang II.I
Fanggeräte GE Char*3 FAO-Code Internationale statistische Standardklassifizierung von Fischfanggeräten gemäß Anhang II.J
Einzelheiten zur Zulassung Beginn SD Num*8 JJJJMMTT Angabe zur Zulassung; Datum des Beginns der Zulassung
Enddatum ED Num*8 JJJJMMTT Angabe zur Zulassung; Datum des Endes der Zulassung
Zielarten und Gebiet TA

Char*3

Char*10

Bestandsspezifikationen,

FAO-Artencode und NAFO-Gebietscode oder „ANY”

Für gezielte Fischerei zulässige Arten und Gebiete. Bei den in Anhang I.A oder I.B geregelten Arten muss auf die Bestandsspezifikation Bezug genommen werden. Bei nicht geregelten Arten Teilgebiet oder Division oder „ANY” verwenden. Mehrere Feldcodes vorsehen, z. B.//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//

Tätigkeit

Informationen

Breitengrad LA Char*5 NDDMM (WGS-84) z. B.//LA/N6235 = 62°35′ N
Längengrad LO Char*6 E/WDDDMM (WGS-84) z. B.//LO/W02134 = 21°34‘ W
Breitengrad (dezimal) LT Char*7 +/-DD.ddd Negative Werte bei Breitengraden in der südlichen Hemisphäre(1) (WGS84)
Längengrad (dezimal) LG Char*8 +/-DDD.ddd Negative Werte bei Längengraden in der westlichen Hemisphäre(1) (WGS84)
Nummer der Fangreise TN Num*3 001-999 Nummer der Fangreise im laufenden Jahr

Fang

Art

Menge

CA

Char*3

Num*7

FAO-Artencode

0-9999999

Tägliche Fangmengen nach Arten und Divisionen, an Bord behalten, in kg Lebendgewicht

Menge an Bord

Art

Menge

OB

Char*3

Num*7

FAO-Artencode

0-9999999

Gesamtmenge, aufgeschlüsselt nach Arten, an Bord des Schiffes zum Zeitpunkt der Versendung der betreffenden Meldung (in kg Lebendgewicht)

Rückwurfarten

Menge

RJ

Char*3

Num*7

FAO-Artencode

0-9999999

Rückwürfe nach Arten und Divisionen, in kg Lebendgewicht

Untermaßige Fische

Art

Menge

US

Char*3

Num*7

FAO-Artencode

0-9999999

Untermaßige Fänge nach Arten und Divisionen, in kg Lebendgewicht

Umgeladene Arten

Art

Menge

KG

Char*3

Num*7

FAO-Artencode

0-9999999

Angaben zu den Mengen, die während des Einsatzes im Regelungsbereich zwischen Schiffen umgeladen wurden, aufgeschlüsselt nach Arten, in kg Lebendgewicht, gerundet auf die nächsten 100 kg
Gebiet RA Char*6 ICES-/NAFO-Codes Code für das betreffende Fanggebiet
Zielart DS Char*3 FAO-Artencode

Code der Arten die das Schiff gemäß Artikel 5.2 gezielt befischt. Mehrere Arten möglich, durch Leerzeichen zu trennen.

z. B.//DS/Art Art Art//

Beobachter an Bord OO Char*1 J oder N Anwesenheit eines Beobachters an Bord
Umgeladen von TF Char*7 IRCS-Code Internationales Rufzeichen des abgebenden Schiffes
Umgeladen auf TT Char*7 IRCS-Code Internationales Rufzeichen des aufnehmenden Schiffes
Name des Kapitäns MA Char*30 Name des Schiffskapitäns
Küstenstaat CS Char*3

ISO-3166

3-Alpha-Code

Küstenstaat des Anlandehafens
Voraussichtliches Datum PD Num*8 JJJJMMTT Voraussichtliches Datum (UTC), an dem der Kapitän plant, im Hafen zu sein
Voraussichtliche Uhrzeit PT Num*4 SSMM Voraussichtliche Uhrzeit (UTC), zu der der Kapitän plant, im Hafen zu sein
Hafenname PO Char*20 Name des tatsächlichen Anlandehafens
Geschwindigkeit SP Num*3 Knoten*10 z. B.//SP/105 = 10,5 Knoten
Kurs CO Num*3 360°-Skala z. B.//CO/270 = 270
Fänge unter einer Charterflagge CH Char*3 ISO-3166 Flagge der charternden Vertragspartei
Einfahrtsgebiet AE Char*6 ICES-/NAFO-Codes NAFO-Division der Einfahrt
Fangtage DF Num*3 1-365 Anzahl der Tage, die das Schiff während der Fangreise in der Fischereizone verbracht hat.
Potenzielle Nichteinhaltung der CEM AF Char*1 J oder N Meldungen der Beobachter an Bord
Maschenöffnung ME Num*3 0-999 Durchschnittliche Maschenöffnung in mm
Logbuch LB Char*1 J oder N Bestätigung der Eintragungen im Schifflogbuch durch den Beobachter an Bord
Funkmeldungen HA Char*1 J oder N Bestätigung der vom Schiff gesendeten Funkmeldungen durch den Beobachter an Bord
Name des Beobachters ON Char*30 Text Name des Beobachters an Bord
Freier Text MS Char*255 Text Detail Tätigkeit; weitere Anmerkungen des Beobachters

5.
In Nummer 35 erhält der Standard-Beobachterbogen folgende Fassung:

Standard-Beobachterbogen

1.1.
Anhang II.M Angaben zum standardisierten Beobachterbericht

Teil 1. A

Angaben zum Fischereifahrzeug
Schiffsname
Internationales Rufzeichen
Flaggenstaat
IMO-Nummer des Schiffs
Gesamtkapazität des Gefrierraums (m3)
Kapazität des Laderaums für Fischmehl (m3)
Kapazität anderer Laderäume (m3)
Angaben zur Fangreise
Name des Fischereikapitäns
Zielart
Datum der Einfahrt in den Regelungsbereich (ENT)
Datum der Ausfahrt aus dem Regelungsbereich (EXI)
NAFO-Division(en)
Andere angefahrene Gebiete
Umladung
Anlandehafen
Angaben zu den Beobachtern
Name des Beobachters
Datum des Beginns der Beobachtung
Datum des Endes der Beobachtung
Datum des Berichts
Anmerkungen

Teil 1.B

Angaben zu den Schleppnetzen
Anzahl Fanggeräte Art des Fanggeräts Marke des Fanggeräts Maschenöffnung (mm) Zubehör Abstand der Gitterstäbe Befestigungen (Bitte beschreiben) Anmerkungen
Flügel Hauptteil Verlängerungsstück Steert Vom Beobachter/Inspektor/Kapitän gemessen Datum der Messung
hoch niedrig Durchschnitt hoch niedrig Durchschnitt hoch niedrig Durchschnitt hoch niedrig Durchschnitt
1
2
3
Langleinenfänger
Anzahl Fanggeräte Art des Fanggeräts Gesamtlänge Haken Größe der Haken Tonnen Anker Material der Hauptleine Material der Köderleine Anmerkungen
Anzahl Durchschnittlicher Abstand (m) Art der Haken Mit Ja/Nein gekennzeichnet Anzahl
1
2
3

Teil 2.

Hol Anzahl Fanggeräte Beginn des Hols(2) Ende des Hols(3)

NAFO

Division

Breitengrad (dezimal) Längengrad (dezimal) Tiefe (m) Zeit (UTC) (SSMM) Datum (JJJJMMTT)

NAFO

Division

Breitengrad (dezimal) Längengrad (dezimal) Tiefe (m) Zeit (UTC) (SSMM) Datum (JJJJMMTT)
1
2
3
Beginn des Einholens des Fanggeräts(4) Ende des Einholens des Fanggeräts(5) Dauer(6) Art (FAO-3-Alpha-Code(7)) Zielarten (ja oder nein) Aufmachung/Erzeugnis Schätzungen des Beobachters

NAFO

Division

Breitengrad (dezimal) Längengrad (dezimal) Tiefe (m) Zeit (UTC) (SSMM) Datum (JJJJMMTT)

NAFO

Division

Breitengrad (dezimal) Längengrad (dezimal) Tiefe (m) Zeit (UTC) (SSMM) Datum (JJJJMMTT) Vom Beobachter verwendeter Umrechnungsfaktor An Bord behalten (kg Lebendgewicht) Zurückgeworfen (kg Lebendgewicht) Untermaßig (kg Lebendgewicht) Beobachtete Fangtätigkeit (J/N)
Fischereilogbuch Produktionslogbuch Mögliche Nichteinhaltung der CEM (ja/nein) Angaben zur möglichen Nichteinhaltung der Vorschriften Anmerkungen
Verwendeter Umrechnungsfaktor An Bord behalten (kg Lebendgewicht) Zurückgeworfen (kg Lebendgewicht) An Bord behalten (kg)

Teil 3.

Feststellungen J/N Informationen
Jede Behinderung, Einschüchterung, Einmischung oder sonstige Hinderung des Beobachters an der Wahrnehmung seiner Aufgaben.
Zusammenfassung der möglichen Nichteinhaltung der CEM (bitte Referenzen angeben)
Funktionsweise des Satellitenüberwachungsgeräts (alle Unterbrechungen, Beeinträchtigungen und Störungen melden)
Umladungen (alle melden)
Inspektionen auf See (Daten, Uhrzeiten und sonstige Feststellungen melden)
Sonstige Feststellungen

Teil 4.

4A.
Aufwand

Zusammenfassende Tabelle
NAFO-Division Art des Fanggeräts Zielart (*) Datum Anzahl Hols Tiefe (m) Fangstunden (**) Fangtage (***)
Beginn Ende Minimum Maximum
Anmerkungen
1 Zur Fischereitätigkeit je Division
2 Zur Datenübermittlung
3 Zur Maschenöffnung
4 Sonstiges

4B.
Fänge

Zusammenfassung Fangreise (Fänge nach Division und Art)
Schätzungen des Beobachters Im Fischereilogbuch eingetragen
Art (FAO-3-Alpha-Code) Division An Bord behalten (kg Lebendgewicht) Zurückgeworfen (kg Lebendgewicht) Insgesamt (kg Lebendgewicht) An Bord behalten (kg Lebendgewicht) Zurückgeworfen (kg Lebendgewicht) Insgesamt (kg Lebendgewicht)
Insgesamt
Anmerkungen
1 Zur Zusammensetzung der Fänge und Größe der Fische
2 Zu Abweichungen von den Angaben im Fischereilogbuch
3 Zu Rückwürfen
4 Sonstiges

4C.
Überprüfungen des durchschnittlichen Stückgewichts

Datum Anzahl der beprobten Einheiten Art Aufmachung/Erzeugnis Durchschnittliches Produktgewicht pro Einheit (kg) Etikettiertes Gewicht der Einheit (kg)

4D.
Überprüfung der Kennzeichnung

Datum Anzahl der überprüften Einheiten Anzahl der Einheiten mit potenziell nicht konformer Kennzeichnung Beschreibung der potenziellen nicht konformen Kennzeichnung

Teil 5.

Nr. des Hols Anzahl der Grönlandhaie im Hol insgesamt Anzahl Haie Geschätztes Gewicht (kg Lebendgewicht)

Gesamtlänge

(cm, von der Spitze der Schnauze bis zur Spitze der Schwanzflosse)

Länge gemessen (M) oder geschätzt (E)?

Gabellänge

(cm)

Gabellänge gemessen (M) oder geschätzt (E)? Geschlecht und Reifegrad (8) Fangdisposition (9) Foto J/N Anmerkungen (soweit möglich in Englisch)

Teil 6.

Jahr
Monat
Tag
Anzahl Fanggeräte
Nr. des Hols
FAO-3-Alpha-Artencode
Fanggewicht (kg Lebendgewicht)
Probenart (Rückwurf, an Bord behalten, gemischt)
Probengewicht (kg Lebendgewicht)
Mindestgröße
Höchstgröße
Geschlecht
Gesamtzahl der Proben (n=)
Mess- Standard (TL, SL, FL usw.)
Art der Messung
Einheit (mm oder cm)
Anmerkungen
Größe zwischen Anzahl Anzahl Anzahl Anzahl Anzahl
9,5-9,99
10,0-10,49
10,5-10,99
11,0-11,49
11,5-11,99
12,0-12,49
12,5-12,99
97,0-97,49
97,5-97,99
98,0-98,49
98,5-98,99
99,0-99,49
99,5-99,99
100,0-100,49

6.
Unter Nummer 36

a)
erhält der Titel folgende Fassung:

„Täglich vom Beobachter gemäß Anhang II.G der CEM übermittelter Bericht, genannt in Artikel 27 Absatz 11 Buchstabe b” ;

b)
die Tabelle zum Format des Beobachterberichts erhält folgende Fassung:

1.2.
Beobachterbericht

Datenelement Code

Obligatorisch/

Fakultativ

Feldanforderungen
Aufzeichnungsbeginn SR M Systemdetail; Beginn der Aufzeichnung
Anschrift AD M Detail Meldung; Bestimmung, „XNW” für NAFO
Sequenznummer SQ M Detail Meldung; laufende Nummer der Meldung im betreffenden Jahr
Art der Meldung TM M Detail Meldung; „OBR” für die Meldung Beobachterbericht
Rufzeichen RC M Detail Schiffsregistrierung; internationales Rufzeichen des Schiffs
Fanggeräte GE M(10) Detail Tätigkeit; FAO-Code für Fanggeräte
Zielart DS M(10) Detail Tätigkeit; FAO-Artencode für jede Zielart seit dem letzten OBR-Bericht
Maschenöffnung ME M(10) Detail Tätigkeit; durchschnittliche Maschenöffnung in mm
Bereich RA M Detail Tätigkeit; NAFO-Division

Tägliche Fangmengen

Arten

Lebendgewicht

CA

M

M

Detail Tätigkeit; Fänge an Bord nach Arten und Divisionen seit der letzten OBR-Meldung in kg, gerundet auf die nächsten 100 kg. Eine Reihe von Feldpaaren aus Arten (FAO-3-Alpha-Codes) + Lebendgewicht in Kilogramm (bis 9 Ziffern) vorsehen, wobei jedes Feld durch ein Leerzeichen getrennt ist, z. B.

//CA/ArtLeerzeichenGewichtLeerzeichenArtLeerzeichenGewichtLeerzeichenArtLeerzeichenGewicht//

Rückwürfe

Arten

Lebendgewicht

RJ M(10)

Detail Tätigkeit; Zurückgeworfene Fänge nach Arten und Divisionen seit der letzten OBR-Meldung in kg, gerundet auf die nächsten 100 kg. Eine Reihe von Feldpaaren aus Arten (FAO-3-Alpha-Codes) + Lebendgewicht in Kilogramm (bis 9 Ziffern) vorsehen, wobei jedes Feld durch ein Leerzeichen getrennt ist, z. B.

//RJ/ArtLeerzeichenGewichtLeerzeichenArtLeerzeichenGewichtLeerzeichenArtLeerzeichenGewicht//

Untermaßig(15)

Arten

Lebendgewicht

US M(10)

Detail Tätigkeit; Untermaßige Fänge nach Arten und Divisionen seit der letzten OBR-Meldung in kg, gerundet auf die nächsten 100 kg. Eine Reihe von Feldpaaren aus Arten (FAO-3-Alpha-Codes) + Lebendgewicht in Kilogramm (bis 9 Ziffern) vorsehen, wobei jedes Feld durch ein Leerzeichen getrennt ist, z. B.

//US/ArtLeerzeichenGewichtLeerzeichenArtLeerzeichenGewichtLeerzeichenArtLeerzeichenGewicht//

Logbuch LB M Detail Tätigkeit; „Ja” oder „Nein” (11)
Funkmeldungen HA M Detail Tätigkeit; „Ja” oder „Nein” (12)
Möglicher Verstoß AF M Detail Tätigkeit; „Ja” oder „Nein” (13)
Name des Beobachters ON M Detail Meldung; Name des Beobachters, der den Bericht unterzeichnet
Datum DA M Detail Meldung; Datum der Übermittlung des Berichts
Freier Text MS O(14) Detail Tätigkeit; weitere Anmerkungen des Beobachters
Uhrzeit TI M Detail Meldung; Uhrzeit der Übermittlung des Berichts
Aufzeichnungsende ER M Systemdetail; Kennzeichnet Ende der Aufzeichnung

7.
Nummer 46 wird gestrichen.

Fußnote(n):

(1)

Das Pluszeichen (+) muss nicht übermittelt werden; führende Nullen können weggelassen werden.

(2)

Datum des ersten Einsetzens des Fanggeräts ins Wasser.

(3)

Datum der vollständigen Ausbringung des Fanggeräts.

(4)

Datum des Beginns des Einholens des Fanggeräts.

(5)

Datum des vollständigen Einholens des Fanggeräts und der Verstauung an Bord.

(6)

Dezimalstunden. Im Falle von Schleppnetzfischerei die Zeit vom Ende des Aussetzens bis zum Beginn des Einholens des Fanggeräts. In allen anderen Fällen die Zeit vom Beginn des Aussetzens des Fanggeräts bis zum Ende des Einholens des Fanggeräts.

(7)

Einschließlich der Indikatoren für gefährdete marine Ökosysteme.

(*)

Gemäß Artikel 5.2 der CEM.

(**)

Im Falle von Schleppnetzfischerei ist die Fangzeit die Zeit vom Ende des Aussetzens bis zum Beginn des Einholens des Fanggeräts. In allen anderen Fällen ist die Fangzeit die Zeit vom Beginn des Aussetzens des Fanggeräts bis zum Ende des Einholens des Fanggeräts. Gesamtdauer der Hols für alle Hols in der aufgeführten Division, aufgeschlüsselt nach Fanggerät und Zielarten.

(***)

Gemäß Artikel 1,6 der CEM.

(8)

JM: Jungtier männlich, AM: erwachsenes Tier, männlich, M: männliches Tier, Reife unbekannt, F: weibliches Tier, U: Geschlecht und Reife unbekannt.

(9)

Geben Sie mindestens je nach Fall eine der folgenden Fangdispositionen an: A: lebend, D: tot, UI: unverletzt, I: verletzt, M: moribund, U: unbekannt.

(10)

Falls zutreffend.

(11)

„Ja” , wenn der Beobachter bestätigt, dass die Eintragungen im Logbuch gemäß den CEM vorgenommen wurden.

(12)

„Ja” , wenn der Beobachter bestätigt, dass die Berichte gemäß den Artikeln 13.12, 13.13. und 28.6 gemäß den CEM übermittelt wurden.

(13)

„Ja” , wenn der Beobachter eine mögliche Nichteinhaltung der CEM feststellt.

(14)

Obligatorisch, wenn „LB” = „Nein” oder „HA” = „Nein” oder „AF” = „Ja” .

(15)

Die im Feld US gemeldeten zurückgeworfenen untermaßigen Fänge sollten auch in die im Feld Rückwürfe (RJ) angegebenen Mengen einbezogen werden.

© Europäische Union 1998-2021

Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.