Artikel 12 RL 2006/141/EG
Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung, die ausschließlich aus Kuhmilch- oder Ziegenmilchproteinen hergestellt werden, sind wie folgt zu bezeichnen:
- —
-
in bulgarischer Sprache: „млека за кърмачета” und „преходни млека” ,
- —
in spanischer Sprache: „Leche para lactantes” und „Leche de continuación” ,
- —
in tschechischer Sprache: „počáteční mléčná kojenecká výživa” und „pokračovací mléčná kojenecká výživa” ,
- —
in dänischer Sprache: „Modermælkserstatning udelukkende baseret på mælk” und „Tilskudsblanding udelukkende baseret på mælk” ,
- —
in deutscher Sprache: „Säuglingsmilchnahrung” und „Folgemilch” ,
- —
in estnischer Sprache: „Piimal põhinev imiku piimasegu” und „Piimal põhinev jätkupiimasegu” ,
- —
in griechischer Sprache: „Γάλα για βρέφη” und „Γάλα δεύτερης βρεφικής ηλικίας” ,
- —
in englischer Sprache: „Infant milk” und „Follow-on milk” ,
- —
in französischer Sprache: „Lait pour nourrissons” und „Lait de suite” ,
- —
in kroatischer Sprache: „početna mliječna hrana za dojenčad” und „prijelazna mliječna hrana za dojenčad” ,
- —
in italienischer Sprache: „Latte per lattanti” und „Latte di proseguimento” ,
- —
in lettischer Sprache: „Mākslīgais piena maisījums zīdaiņiem” und „Mākslīgais papildu ēdināšanas piena maisījums zīdaiņiem” ,
- —
in litauischer Sprache: „pieno mišinys kūdikiams iki papildomo maitinimo įvedimo” und „pieno mišinys kūdikiams įvedus papildomą maitinimą” ,
- —
in ungarischer Sprache: „tejalapú anyatej-helyettesítő tápszer” und „tejalapú anyatej-kiegészítő tápszer” ,
- —
in maltesischer Sprache: „ħalib tat-trabi” und „ħalib tal-prosegwiment” ,
- —
in niederländischer Sprache: „Volledige zuigelingenvoeding op basis van melk” oder „Zuigelingenmelk” und „Opvolgmelk” ,
- —
in polnischer Sprache: „mleko początkowe” und „mleko następne” ,
- —
in portugiesischer Sprache: „Leite para lactentes” und „Leite de transição” ,
- —
in rumänischer Sprache: „lapte pentru sugari” und „lapte pentru copii de vârstă mică” ;
- —
in slowakischer Sprache: „počiatočná dojčenská mliečna výživa” und „následná dojčenská mliečna výživa” ,
- —
in slowenischer Sprache: „začetno mleko za dojenčke” und „nadaljevalno mleko za dojenčke” ,
- —
in finnischer Sprache: „Maitopohjainen äidinmaidonkorvike” und „Maitopohjainen vieroitusvalmiste” ,
- —
in schwedischer Sprache: „Modersmjölksersättning uteslutande baserad på mjölk” und „Tillskottsnäring uteslutande baserad på mjölk” .
© Europäische Union 1998-2021
Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.