Artikel 12 RL 2006/141/EG

Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung, die ausschließlich aus Kuhmilch- oder Ziegenmilchproteinen hergestellt werden, sind wie folgt zu bezeichnen:

in bulgarischer Sprache: „млека за кърмачета” und „преходни млека” ,

in spanischer Sprache: „Leche para lactantes” und „Leche de continuación” ,

in tschechischer Sprache: „počáteční mléčná kojenecká výživa” und „pokračovací mléčná kojenecká výživa” ,

in dänischer Sprache: „Modermælkserstatning udelukkende baseret på mælk” und „Tilskudsblanding udelukkende baseret på mælk” ,

in deutscher Sprache: „Säuglingsmilchnahrung” und „Folgemilch” ,

in estnischer Sprache: „Piimal põhinev imiku piimasegu” und „Piimal põhinev jätkupiimasegu” ,

in griechischer Sprache: „Γάλα για βρέφη” und „Γάλα δεύτερης βρεφικής ηλικίας” ,

in englischer Sprache: „Infant milk” und „Follow-on milk” ,

in französischer Sprache: „Lait pour nourrissons” und „Lait de suite” ,

in kroatischer Sprache: „početna mliječna hrana za dojenčad” und „prijelazna mliječna hrana za dojenčad” ,

in italienischer Sprache: „Latte per lattanti” und „Latte di proseguimento” ,

in lettischer Sprache: „Mākslīgais piena maisījums zīdaiņiem” und „Mākslīgais papildu ēdināšanas piena maisījums zīdaiņiem” ,

in litauischer Sprache: „pieno mišinys kūdikiams iki papildomo maitinimo įvedimo” und „pieno mišinys kūdikiams įvedus papildomą maitinimą” ,

in ungarischer Sprache: „tejalapú anyatej-helyettesítő tápszer” und „tejalapú anyatej-kiegészítő tápszer” ,

in maltesischer Sprache: „ħalib tat-trabi” und „ħalib tal-prosegwiment” ,

in niederländischer Sprache: „Volledige zuigelingenvoeding op basis van melk” oder „Zuigelingenmelk” und „Opvolgmelk” ,

in polnischer Sprache: „mleko początkowe” und „mleko następne” ,

in portugiesischer Sprache: „Leite para lactentes” und „Leite de transição” ,

in rumänischer Sprache: „lapte pentru sugari” und „lapte pentru copii de vârstă mică” ;

in slowakischer Sprache: „počiatočná dojčenská mliečna výživa” und „následná dojčenská mliečna výživa” ,

in slowenischer Sprache: „začetno mleko za dojenčke” und „nadaljevalno mleko za dojenčke” ,

in finnischer Sprache: „Maitopohjainen äidinmaidonkorvike” und „Maitopohjainen vieroitusvalmiste” ,

in schwedischer Sprache: „Modersmjölksersättning uteslutande baserad på mjölk” und „Tillskottsnäring uteslutande baserad på mjölk” .

© Europäische Union 1998-2021

Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.