ANHANG Ia VO (EG) 2000/1291
Vermerke gemäß Artikel 9 Absatz 2 Unterabsatz 2:
- — Bulgarisch:
- правата са прехвърлени обратно на титуляра на [дата]
- — Spanisch:
- Retrocesión al titular el …
- — Tschechisch:
- Zpětný převod držiteli dne …
- — Dänisch:
- tilbageføring til indehaveren den …
- — Deutsch:
- Rückübertragung auf den Lizenzinhaber am …
- — Estnisch:
- õiguste tagasiandmine litsentsi/sertifikaadi omanikule …
- — Griechisch:
- εκ νέου παραχώρηση στον δικαιούχο στις …
- — Englisch:
- rights transferred back to the titular holder on [date] …
- — Französisch:
- rétrocession au titulaire le …
- — Italienisch:
- retrocessione al titolare in data …
- — Litauisch:
- tiesības nodotas atpakaļ to nominālajam īpašniekam [datums]
- — Lettisch:
- teisės perleidžiamos savininkui (data) …
- — Ungarisch:
- Visszátruházás az eredeti engedélyesre …-án/-én
- — Maltesisch:
- Retroċessjoni għas-sid il-
- — Niederländisch:
- aan de titularis geretrocedeerd op …
- — Polnisch:
- Retrocesja na właściciela tytularnego
- — Portugiesisch:
- retrocessão ao titular em …
- — Rumänisch:
- repturi retrocedate titularului la data de [data]
- — Slowakisch:
- spätný prevod na oprávneného držiteľa dňa …
- — Slowenisch:
- Ponoven odstop nosilcu pravic dne …
- — Finnisch:
- palautus todistuksenhaltijalle …
- — Schwedisch:
- återbördad till licensinnehavaren den …
© Europäische Union 1998-2021
Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.