ANHANG VIII VO (EG) 2005/1043
Vermerke gemäß Artikel 27
Die in Artikel 27 genannten Vermerke lauten:- — Bulgarisch:
- Права, прехвърлени обратно на титулярa на … (дата)
- — Spanisch:
- retrocesión al titular, el …
- — Tschechisch:
- práva převedena zpět na držitele …
- — Dänisch:
- tilbageføring til indehaveren den …
- — Deutsch:
- Rückübertragung auf den Bescheinigungsinhaber am …
- — Estnisch:
- omanikule tagastatud õigused
- — Griechisch:
- εκ νέου παραχώρηση στο δικαιούχο στις …
- — Englisch:
- rights transferred back to the titular holder on [date]
- — Französisch:
- rétrocession au titulaire le …
- — Irisch:
- cearta arna n-aistriú ar ais chuig an sealbhóir ainmniúil ar an [dáta]
- — Italienisch:
- retrocessione al titolare in data …
- — Lettisch:
- tiesības nodotas atpakaļ to nominālajam īpašniekam …
- — Litauisch:
- teisės grąžintos pradiniam turėtojui …
- — Ungarisch:
- A jogok …-tól az eredeti jogosultra szálltak vissza
- — Maltesisch:
- drittijiet li jkunu trasferiti lura lid-detentur titulari fid- [data]
- — Niederländisch:
- aan de titularis geretrocedeerd op …
- — Polnisch:
- prawa przywrócone prawowitemu posiadaczowi …
- — Portugiesisch:
- retrocessão ao titular em …
- — Rumänisch:
- drepturi transferate înapoi la titular la … (data)
- — Slowakisch:
- práva prenesené späť na držiteľa …
- — Slowenisch:
- Pravice, prenesene nazaj na imetnika …
- — Finisch:
- palautus todistuksenhaltijalle …
- — Schwedisch:
- återbördad till licensinnehavaren den …
© Europäische Union 1998-2021
Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.