Anlage 9. VO (EU) 2016/799
TYPGENEHMIGUNG UND MINDESTANFORDERUNGEN AN DIE DURCHZUFÜHRENDEN PRÜFUNGEN
INHALTSVERZEICHNIS
-
1.
-
EINLEITUNG
-
1.1.
-
Typgenehmigung
Die EG-Typgenehmigung von Kontrollgeräten (oder deren Komponenten) oder einer Fahrtenschreiberkarte beruht auf:- —
einer Sicherheitszertifizierung auf Grundlage der Spezifizierung Allgemeiner Kriterien anhand einer Sicherheitsvorgabe in völliger Übereinstimmung mit Anlage 10 dieses Anhangs,
- —
einer Funktionszertifizierung durch die Behörde eines Mitgliedstaates, mit der bestätigt wird, dass das geprüfte Teil hinsichtlich der ausgeführten Funktionen, der Messgenauigkeit und der Umwelteigenschaften die Anforderungen dieses Anhangs erfüllt,
- —
einer Interoperabilitätszertifizierung durch die zuständige Stelle, mit der bestätigt wird, dass das Kontrollgerät (oder die Fahrtenschreiberkarte) mit dem erforderlichen Muster der Fahrtenschreiberkarte (bzw. des Kontrollgeräts) (siehe Kapitel 8 in diesem Anhang) uneingeschränkt interoperabel ist.
- 1.2.
- Referenzdokumente
In dieser Anlage werden folgende Referenzdokumente herangezogen:- IEC 60068-2-1:
- Environmental testing — Part 2-1: Tests — Test A: Cold (Umgebungseinflüsse — Teil 2-1: Prüfverfahren — Prüfung A: Kälte)
- IEC 60068-2-2:
- Basic environmental testing procedures; part 2: tests; tests B: dry heat (Umgebungseinflüsse — Teil 2-2: Prüfverfahren — Prüfung B: Trockene Wärme) (sinusförmig).
- IEC 60068-2-6:
- Environmental testing — Part 2: Tests — Test Fc: Vibration (sinusoidal) (Umgebungseinflüsse — Teil 2-6: Prüfverfahren — Prüfung Fc: Schwingen (sinusförmig)
- IEC 60068-2-14:
- Environmental testing; Part 2-14: Tests; Test N: Change of temperature (Umgebungseinflüsse — Teil 2-14: Prüfverfahren — Prüfung N: Temperaturwechsel)
- IEC 60068-2-27:
- Environmental testing. Part 2: Tests. Test Ea and guidance: Shock (Umgebungseinflüsse; Teil 2-27: Prüfverfahren — Prüfung Ea und Leitfaden: Schocken)
- IEC 60068-2-30:
- Environmental testing — Part 2-30: Tests — Test Db: Damp heat, cyclic (12 h + 12 h cycle) (Umgebungseinflüsse — Teil 2-30: Prüfverfahren — Prüfung Db: Feuchte Wärme, zyklisch (12 + 12 Stunden))
- IEC 60068-2-64:
- Environmental testing — Part 2-64: Tests — Test Fh: Vibration, broadband random and guidance (Umgebungseinflüsse — Teil 2-64: Prüfverfahren — Prüfung Fh: Schwingen, Breitbandrauschen (digital geregelt) und Leitfaden)
- IEC 60068-2-78
- Environmental testing — Part 2-78: Tests — Test Cab: Damp heat, steady state (Umgebungseinflüsse — Teil 2-78: Prüfverfahren — Prüfung Cab: Feuchte Wärme, konstant)
- ISO 16750-3 —
- Mechanical loads (2012-12) (Mechanische Beanspruchungen)
- ISO 16750-4 —
- Climatic loads (2010-04) (Klimatische Beanspruchungen).
- ISO 20653:
- Road vehicles — Degree of protection (IP code) — Protection of electrical equipment against foreign objects, water and access (Straßenfahrzeuge — Schutzarten (IP-Code) — Schutz gegen fremde Objekte, Wasser und Kontakt — Elektrische Ausrüstungen)
- ISO 10605:2008 + Technical Corrigendum:2010 + AMD1:2014
- Road vehicles — Test methods for electrical disturbances from electrostatic discharge (Straßenfahrzeuge — Prüfverfahren für elektrische Störungen durch elektrostatische Entladungen)
- ISO 7637-1:2002 + AMD1: 2008
- Road vehicles — Electrical disturbances from conduction and coupling — Part 1: Definitions and general considerations (Straßenfahrzeuge; Elektrische Störungen durch Leitung und Kopplung — Teil 1: Allgemeines und Definitionen).
- ISO 7637-2
- Road vehicles — Electrical disturbances from conduction and coupling — Part 2: Electrical transient conduction along supply lines only (Straßenfahrzeuge — Elektrische Störungen durch Leitung und Kopplung — Teil 2: Elektrische, leitungsgeführte Störungen auf Versorgungsleitungen).
- ISO 7637-3
- Road vehicles — Electrical disturbances from conduction and coupling — Part 3: Electrical transient transmission by capacitive and inductive coupling via lines other than supply lines (Straßenfahrzeuge — Elektrische Störungen durch Leitung und Kopplung — Kapazitiv und induktiv gekoppelte Störungen auf andere als Versorgungsleitungen).
- ISO/IEC 7816-1
- Identification cards — Integrated circuit(s) cards with contacts — Part 1: Physical characteristics (Identifikationskarten — Chipkarten mit Kontakten — Teil 1: Physikalische Eigenschaften).
- ISO/IEC 7816-2
- Information technology — Identification cards — Integrated circuit(s) cards with contacts — Part 2: Dimensions and location of the contacts (Identifikationskarten — Chipkarten — Karten mit Kontakten — Teil 2: Maße und Anordnung der Kontakte).
- ISO/IEC 7816-3
- Information technology — Identification cards — Integrated circuit(s) cards with contacts — Part 3: Electronic signals and transmission protocol (Chipkarten mit Kontakten — Teil 3: Elektronische Eigenschaften und Übertragungsprotokolle).
- ISO/IEC 10373-1:2006 + AMD1:2012
- Identification cards — Test methods — Part 1: General characteristics (Identifikationskarten — Prüfverfahren — Teil 1: Generelle Eigenschaften).
- ISO/IEC 10373-3:2010 + Technical Corrigendum:2013
- Identification cards — Test methods — Part 3: Integrated circuit cards with contacts and related interface devices (Identifikationskarten — Prüfverfahren — Teil 3: Chipkarten mit Kontakten und zugehörige Schnittstellen-Geräte)
- ISO 16844-3:2004, Cor 1:2006
- Road vehicles — Tachograph systems — Part 3: Motion sensor interface (with vehicle units) (Straßenfahrzeuge — Fahrtschreiber (Kontrollgeräte) — Teil 3: Schnittstelle Bewegungssensor).
- ISO 16844-4
- Road vehicles — Tachograph systems — Part 4: CAN interface (Straßenfahrzeuge — Fahrtschreiber (Kontrollgeräte) — Teil 4: CAN-Schnittstelle).
- ISO 16844-6
- Road vehicles — Tachograph systems — Part 6: Diagnostics (Straßenfahrzeuge — Fahrtschreiber (Kontrollgeräte) — Teil 6: Diagnose)
- ISO 16844-7
- Road vehicles — Tachograph systems — Part 7: Parameter
- ISO 534
- Paper and board -- Determination of thickness, density and specific volume (Papier und Pappe — Bestimmung der Dicke, der Dichte und des spezifischen Volumens)
- RGODP
- Technischer Bericht der JRC – Receiver guidelines for OSNMA data processing (Leitlinien für Empfänger hinsichtlich der OSNMA-Datenverarbeitung)
- UN ECE R10
- Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to electromagnetic compatibility (United Nation Economic Commission for Europe) (Regelung der Wirtschaftskommission für Europa bei den Vereinten Nationen über einheitliche technische Bedingungen für die Genehmigung von Fahrzeugen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit
- 2.
- FUNKTIONSPRÜFUNGEN AN DER FAHRZEUGEINHEIT
Nr. | Prüfung | Beschreibung | Anforderungsentsprechung |
---|---|---|---|
1. | Administrative Prüfung | ||
1.1 | Dokumentation | Richtigkeit der Dokumentation | |
1.2 | Prüfergebnisse des Herstellers | Ergebnisse der beim Einbau vom Hersteller durchgeführten Prüfung. Nachweis auf Papier. | 88, 89, 91 |
2. | Sichtprüfung | ||
2.1 | Übereinstimmung mit der Dokumentation | ||
2.2 | Kennung / Markierungen | 224 bis 226 | |
2.3 | Werkstoffe | 219 bis 223 | |
2.4 | Plombierung | 398, 401 bis 405 | |
2.5 | Externe Schnittstellen | ||
3. | Funktionsprüfungen | ||
3.1 | Mögliche Funktionen | 02, 03, 04, 05, 07, 382 | |
3.2 | Betriebsarten | 09 bis 11*, 134, 135 | |
3.3 | Funktionen und Datenzugriffsrechte | 12*, 13*, 382, 383, 386 bis 389 | |
3.4 | Überwachung des Einsteckens und Entnehmens der Karten | 15, 16, 17, 18, 19*, 20*, 134 | |
3.5 | Geschwindigkeits-, Positions- und Wegstreckenmessung | 21 bis 37 | |
3.6 | Zeitmessung (Prüfung bei 20 °C) | 38 bis 43 | |
3.7 | Überwachung der Fahrertätigkeiten | 44 bis 53, 134 | |
3.8 | Überwachung des Status der Fahrzeugführung | 54, 55 und 134 | |
3.9 | Eingaben des Fahrers | 56 bis 62c | |
3.10 | Verwaltung der Unternehmenssperren | 63 bis 68 | |
3.11 | Überwachung von Kontrollaktivitäten | 69, 70 | |
3.12 | Feststellung von Ereignissen und Störungen | 71 bis 88a, 134 | |
3.13 | Kenndaten der Fahrzeugeinheit | 93*, 94*, 97, 100 | |
3.14 | Einsteck- und Entnahmedaten der Fahrer- oder der Werkstattkarte | 102* bis 104* | |
3.15 | Fahrertätigkeitsdaten | 105* bis 107* | |
3.16 | Orts- und Positionsdaten | 108* bis 112* | |
3.17 | Kilometerstandsdaten | 113* bis 115* | |
3.18 | Detaillierte Geschwindigkeitsdaten | 116* | |
3.19 | Ereignisdaten | 117* | |
3.20 | Störungsdaten | 118* | |
3.21 | Kalibrierungsdaten | 119* bis 121* | |
3.22 | Zeiteinstellungsdaten | 124*, 125* | |
3.23 | Kontrolldaten | 126*, 127* | |
3.24 | Unternehmenssperredaten | 128* | |
3.25 | Erfassen des Herunterladens | 129* | |
3.26 | Daten zu spezifischen Bedingungen | 130*, 131* | |
3.27 | Daten der Fahrtenschreiberkarten | 132*, 133* | |
3.28 | Grenzüberschreitungen | 133a* bis 133d* | |
3.29 | Be-/Entladevorgang | 133e* bis 133i* | |
3.30 | Digitale Karte | 133j* bis 133t* | |
3.31 | Aufzeichnung und Speicherung von Daten auf Fahrtenschreiberkarten | 136, 137, 138*, 139*, 141*, 142, 143 144, 145, 146*, 147*, 147a*, 147b*, 148*, 149, 150, 150a | |
3.32 | Anzeige | 90, 134, 151 bis 168, PIC_001, DIS_001 | |
3.33 | 90, 134, 169 bis 181, PIC_001, PRT_001 bis PRT_014 | ||
3.34 | Warnung | 134, 182 bis 191, PIC_001 | |
3.35 | Herunterladen von Daten auf externe Datenträger | 90, 134, 192 bis 196 | |
3.36 | Fernkommunikation für gezielte Straßenkontrollen | 197 bis 199 | |
3.37 | Datenaustausch mit externen Zusatzgeräten | 200, 201 | |
3.38 | Kalibrierung | 202 bis 206*, 383, 384, 386 bis 391 | |
3.39 | Kalibrierungskontrolle unterwegs | 207 bis 209 | |
3.40 | Zeiteinstellung | 210 bis 212* | |
3.41 | Überwachung von Grenzüberschreitungen | 226a bis 226c | |
3.42 | Softwareaktualisierung | 226d bis 226f | |
3.43 | Störungsfreiheit zusätzlicher Funktionen | 06, 425 | |
3.44 | Bewegungssensor-Schnittstelle | 02, 122 | |
3.45 | Externe GNSS-Ausrüstung | 03, 123 | |
3.46 | Überprüfen, dass die Fahrzeugeinheit die herstellerdefinierten Ereignisse und/oder Störungen ermittelt, aufzeichnet und speichert, wenn ein gekoppelter Bewegungssensor auf Magnetfelder reagiert, die die Ermittlung von Fahrzeugbewegungsdaten stören. | 217 | |
3,47 | Ziffernfolge und standardisierte Domänenparameter | CSM_48, CSM_50 | |
4. | Umweltprüfungen | ||
4.1 | Temperatur | Funktionsprüfung durch: Prüfung gemäß ISO 16750-4, Kapitel 5.1.1.2: Betriebsprüfung bei niedrigen Temperaturen (72 h @ – 20 °C) Diese Prüfung bezieht sich auf IEC 60068-2-1: Environmental testing — Part 2-1: Tests — Test A: Cold (Umgebungseinflüsse — Teil 2-1: Prüfverfahren – Prüfung A: Kälte) Prüfung gemäß ISO 16750-4, Kapitel 5.1.2.2: Betriebsprüfung bei hohen Temperaturen (72 h @ 70 °C) Diese Prüfung bezieht sich auf IEC 60068-2-2: Basic environmental testing procedures; part 2: tests; tests B: dry heat (Umgebungseinflüsse — Teil 2-2: Prüfverfahren — Prüfung B: Trockene Wärme) Prüfung gemäß ISO 16750-4, Kapitel 5.3.2: Schnelle Temperaturwechsel mit angegebener Übergangsdauer (– 20 °C/70 °C, 20 Zyklen, Haltezeit 2 h bei jeder Temperatur) In Bezug auf Mindest- und Höchsttemperatur sowie während der Temperaturzyklen ist (für die in Abschnitt 3 dieser Tabelle aufgeführten Prüfungen) eine geringere Anzahl an Prüfungen zulässig. | 213 |
4.2 | Luftfeuchtigkeit | IEC 60068-2-30, Prüfung Db, zum Nachweis, dass die Fahrzeugeinheit einer zyklischen Feuchtigkeitsprüfung (Wärmeprüfung) von sechs 24-Std.-Zyklen jeweils mit einer Temperaturänderung von + 25 °C bis + 55 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 97 % bei + 25 °C bzw. entsprechend 93 % bei + 55 °C standhält. | 214 |
4.3 | Mechanisch |
Diese Prüfungen werden an zwei unterschiedlichen Proben des zu prüfenden Gerätetyps durchgeführt. | 219 |
4.4 | Schutz vor Wasser und vor Fremdkörpern | Prüfung gemäß ISO 20653: Road vehicles — Degree of protection (IP code) — Protection of electrical equipment against foreign objects, water and access (Straßenfahrzeuge — Schutzarten (IP-Code) — Schutz gegen fremde Objekte, Wasser und Kontakt — elektrische Ausrüstungen) (Keine Parameteränderung); Mindestwert IP 40 | 220, 221 |
4.5 | Überspannungsschutz | Nachweis, dass die Fahrzeugeinheit folgende Versorgungsspannungen aushält:
(ISO 16750-2) | 216 |
4.6 | Falschpolungsschutz | Nachweis, dass die Fahrzeugeinheit einer Umkehrung der Polarität der Stromversorgung standhält (ISO 16750-2) | 216 |
4.7 | Kurzschlussschutz | Nachweis, dass für Eingangs-/Ausgangssignale Schutz vor Kurzschluss der Stromversorgung und vor Erdschluss besteht (ISO 16750-2) | 216 |
5. | EMV-Prüfungen | ||
5.1 | Störaussendung und Störanfälligkeit | Einhaltung von ECE-Regelung R10 | 218 |
5.2 | Elektrostatische Entladung | Einhaltung von ISO 10605:2008 + Technische Korrektur:2010 + AMD1:2014: +/– 4 kV Kontaktentladung und +/– 8 kV Luftentladung | 218 |
5.3 | Leitungsgeführte Störgrößen auf Versorgungsleitungen | 24-V-Versionen: Einhaltung von ISO 7637-2 + ECE-Verordnung 10 Rev. 3: Impuls 1a: Vs = – 450 V Ri = 50 Ohm Impuls 2a: Vs = + 37 V Ri = 2 Ohm Impuls 2b: Vs = + 20 V Ri = 0,05 Ohm Impuls 3a: Vs = – 150 V Ri = 50 Ohm Impuls 3b: Vs = + 150 V Ri = 50 Ohm Impuls 4: Vs = – 16 V Va = – 12 V t6 = 100 ms Impuls 5: Vs = + 120 V Ri = 2,2 Ohm td = 250 ms 12-V-Versionen: Einhaltung von ISO 7637-1 + ECE-Verordnung 10 Rev. 3: Impuls 1: Vs = – 75 V Ri = 10 Ohm Impuls 2a: Vs = + 37 V Ri = 2 Ohm Impuls 2b: Vs = + 10 V Ri = 0,05 Ohm Impuls 3a: Vs = – 112 V Ri = 50 Ohm Impuls 3b: Vs = + 75 V Ri = 50 Ohm Impuls 4: Vs = – 6 V Va = – V t6 = 15 ms Impuls 5: Vs = + 65 V Ri = 3 Ohm td = 100 ms Impuls 5 ist nur in Fahrzeugeinheiten zu prüfen, die in Fahrzeugen installiert werden sollen, für die keine gemeinsame externe Blindlast vorgesehen ist. Blindlastvorschläge siehe ISO 16750-2, 4. Ausgabe, Kapitel 4.6.4. | 218 |
- 3.
- FUNKTIONSTESTS AM BEWEGUNGSSENSOR
Nr. | Prüfung | Beschreibung | Anforderungsentsprechung |
---|---|---|---|
1. | Administrative Prüfung | ||
1.1 | Dokumentation | Richtigkeit der Dokumentation | |
2. | Sichtprüfung | ||
2.1. | Übereinstimmung mit der Dokumentation | ||
2.2. | Kennung/Markierungen | 225, 226, | |
2.3 | Werkstoffe | 219 bis 223 | |
2.4. | Plombierung | 398, 401 bis 405 | |
3. | Funktionsprüfungen | ||
3.1 | Kenndaten des Sensors | 95 bis 97* | |
3.2 | Koppelung des Bewegungssensors mit der Fahrzeugeinheit | 122*, 204 | |
3.3 | Bewegungserkennung Bewegungsmessgenauigkeit | 30 bis 35 | |
3.4 | VU-Schnittstelle | 02 | |
3.5 | Überprüfen, dass der Bewegungssensor gegenüber konstanten Magnetfeldern unempfindlich ist. Andernfalls überprüfen, dass der Bewegungssensor auf konstante Magnetfelder reagiert, die die Ermittlung von Fahrzeugbewegungsdaten stören, sodass eine verbundene VU Sensorstörungen ermitteln, aufzeichnen und speichern kann | 217 | |
4. | Umweltprüfungen | ||
4.1 | Betriebstemperatur | Prüfung der Funktionstüchtigkeit (entsprechend Festlegung in Prüfung Nr. 3.3) im Temperaturbereich [– 40 °C; + 135 °C] anhand: IEC 60068-2-1, Prüfung Ad, Prüfdauer 96 Std. bei Mindesttemperatur Tomin, IEC 60068-2-2 Prüfung Bd, Prüfdauer 96 Std. bei Höchsttemperatur Tomax Prüfung gemäß ISO 16750-4, Kapitel 5.1.1.2: Betriebsprüfung bei niedrigen Temperaturen (24 h @ – 40 °C) Diese Prüfung bezieht sich auf IEC 60068-2-1: Environmental testing — Part 2-1: Tests — Test A: Cold (Umgebungseinflüsse — Teil 2-1: Prüfverfahren — Prüfung A: Kälte) IEC 68-2-2 Prüfung Bd, Prüfdauer 96 Std. bei Mindesttemperatur – 40 °C. Prüfung gemäß ISO 16750-4, Kapitel 5.1.2.2: Betriebsprüfung bei hohen Temperaturen (96 h @ 135 °C) Diese Prüfung bezieht sich auf IEC 60068-2-2: Basic environmental testing procedures; part 2: tests; tests B: dry heat (Umgebungseinflüsse — Teil 2-2: Prüfverfahren — Prüfung B: Trockene Wärme) | 213 |
4.2 | Temperaturzyklen | Prüfung gemäß ISO 16750-4, Kapitel 5.3.2: Schneller Temperaturwechsel mit angegebener Übergangsdauer (– 40 °C/135 °C, 20 Zyklen, Haltezeit 30 min bei jeder Temperatur) IEC 60068-2-14: Environmental testing; Part 2-14: Tests; Test N: Change of temperature (Umgebungseinflüsse — Teil 2-14: Prüfverfahren — Prüfung N: Temperaturwechsel) | 213 |
4.3 | Luftfeuchtigkeitszyklen | Prüfung der Funktionstüchtigkeit (entsprechend Festlegung in Prüfung Nr. 3.3) anhand IEC 60068-2-30, Prüfung Db, sechs 24-Std.-Zyklen, jeweils mit einer Temperaturänderung von + 25 °C bis + 55 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 97 % bei + 25 °C bzw. entsprechend 93 % bei + 55 °C | 214 |
4.4 | Schwingungen | ISO 16750-3, Kapitel 4.1.2.6: Prüfung VI: Nutzfahrzeug, Motor, Getriebe Schwingungsprüfung im gemischten Modus einschließlich
94 Std. je Achse, einschließlich Temperaturzyklus – 20…70 °C) Diese Prüfung bezieht sich auf IEC 60068-2-80: Environmental testing — Part 2-80: Tests — Test Fi: Vibration — Mixed mode (Umgebungseinflüsse — Teil 2-80: Prüfverfahren — Prüfung Fi: Schwingungsprüfung im gemischten Modus) | 219 |
4.5 | Mechanischer Stoß | ISO 16750-3, Kapitel 4.2.3: Prüfung VI: Prüfung für Geräte in oder auf dem Getriebe Halbsinusstoß, Beschleunigung zu vereinbaren im Bereich 3000…15000 m/s2, Impulsdauer zu vereinbaren, jedoch < 1 ms, Anzahl an Stößen: zu vereinbaren Diese Prüfung bezieht sich auf IEC 60068-2-27: Environmental testing. Part 2: Tests. Test Ea and guidance: Shock (Umgebungseinflüsse; Teil 2-27: Prüfverfahren — Prüfung Ea und Leitfaden: Schocken) | 219 |
4.6 | Schutz vor Wasser und vor Fremdkörpern | Prüfung gemäß ISO 20653: Road vehicles — Degree of protection (IP code) — Protection of electrical equipment against foreign objects, water and access (Straßenfahrzeuge — Schutzarten (IP-Code) — Schutz gegen fremde Objekte, Wasser und Kontakt — Elektrische Ausrüstungen) (Zielwert IP 64) | 220, 221 |
4.7 | Falschpolungsschutz | Nachweis, dass der Bewegungssensor einer Umkehrung der Polarität der Stromversorgung standhält | 216 |
4.8 | Kurzschlussschutz | Nachweis, dass für Eingangs-/Ausgangssignale Schutz vor Kurzschluss der Stromversorgung und vor Erdschluss besteht | 216 |
5. | EMV | ||
5.1 | Störaussendung und Störanfälligkeit | Überprüfung der Einhaltung von ECE-Regelung R10 | 218 |
5.2 | Elektrostatische Entladung | Einhaltung von ISO 10605:2008 + Technische Korrektur:2010 + AMD1:2014: +/- 4 kV Kontaktentladung und +/- 8 kV Luftentladung | 218 |
5.3 | Anfälligkeit gegenüber leitungsgeführten Störgrößen auf Datenleitungen | 24-V-Versionen: Einhaltung von ISO 7637-2 + ECE-Verordnung 10 Rev. 3: Impuls 1a: Vs = – 450 V Ri = 50 Ohm Impuls 2a: Vs = + 37V Ri = 2 Ohm Impuls 2b: Vs = + 20V Ri = 0,05 Ohm Impuls 3a: Vs = – 150V Ri = 50 Ohm Impuls 3b: Vs = + 150V Ri = 50 Ohm Impuls 4: Vs = – 16 V Va = – 12 V t6 = 100 ms Impuls 5: Vs = + 120 V Ri = 2,2 Ohm td = 250 ms 12-V-Versionen: Einhaltung von ISO 7637-1 + ECE-Verordnung 10 Rev. 3: Impuls 1: Vs = – 75V Ri = 10 Ohm Impuls 2a: Vs = + 37V Ri = 2 Ohm Impuls 2b: Vs = + 10V Ri = 0,05 Ohm Impuls 3a: Vs = – 112V Ri = 50 Ohm Impuls 3b: Vs = + 75V Ri = 50 Ohm Impuls 4: Vs = – 6 V Va = – 5 V t6 = 15 ms Impuls 5: Vs = + 65 V Ri = 3 Ohm td = 100 ms Impuls 5 ist nur in Fahrzeugeinheiten zu prüfen, die in Fahrzeugen installiert werden sollen, für die keine gemeinsame externe Blindlast vorgesehen ist Blindlastvorschläge siehe ISO 16750-2, 4. Ausgabe, Kapitel 4.6.4 | 218 |
- 4.
- FUNKTIONSPRÜFUNGEN AN FAHRTENSCHREIBERKARTEN
Die Prüfungen gemäß diesem Abschnitt 4,Abschnitt 5 „Protokollprüfungen” ,
Abschnitt 6 „Kartenstruktur” und
Abschnitt 7 „Funktionsprüfungen”
Nr. | Prüfung | Beschreibung | Anforderungsentsprechung |
---|---|---|---|
1. | Administrative Prüfung | ||
1.1 | Dokumentation | Richtigkeit der Dokumentation | |
2 | Kartenkörper | ||
2.1 | Druckdesign | Gewährleistung, dass sämtliche Schutzanforderungen und die sichtbar anzubringenden Angaben korrekt gedruckt sind und den Vorgaben entsprechen. [Bezeichner] Anhang 1C, Kapitel 4.1 „Sichtbare Daten” , 227) Die Vorderseite enthält: je nach Kartentyp die großgedruckten Wörter „Fahrerkarte” oder „Kontrollkarte” oder „Werkstattkarte” oder „Unternehmenskarte” in der Sprache bzw. den Sprachen des ausstellenden Mitgliedstaats; [Name des Mitgliedstaates] Anhang 1C, Kapitel 4.1 „Sichtbare Daten” , 228) Die Vorderseite enthält: den Namen des Mitgliedstaats, der die Karte ausstellt (fakultativ). [Zeichen] Anhang 1C, Kapitel 4.1 „Sichtbare Daten” , 229) Die Vorderseite enthält: das Unterscheidungszeichen des ausstellenden Mitgliedstaates im Negativdruck in einem blauen Rechteck, umgeben von zwölf gelben Sternen: [Nummerierung] Anhang 1C, Kapitel 4.1 „Sichtbare Daten” , 232) Die Rückseite enthält: eine Erläuterung zu den nummerierten Angaben auf der Vorderseite der Karte. [Farbe] Anhang 1C, Kapitel 4.1 „Sichtbare Daten” , 234) Die Fahrtenschreiberkarten werden mit folgender Hintergrundfarbe gedruckt:
| 227 bis 229, 232, 234 bis 236 |
2.2 | Mechanische Prüfungen | [Kartengröße] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [5] Dimension of card, [5.1] Card size, [5.1.1] Card dimensions and tolererances, card type ID-1 Unused card (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [5] Abmessungen der Karte, [5.1] Kartengröße, [5.1.1] Abmessungen der Karte und Toleranzen, Kartentyp ID-1 Nicht verwendete Karte) [Kartenränder] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [5] Dimension of card, [5.1] Card size, [5.1.2] Card edges (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [5] Abmessungen der Karte, [5.1] Kartengröße, [5.1.2] Kartenränder) [Aufbau der Karte] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [6] Card construction (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [6] Aufbau der Karte) [Kartenmaterialien] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [7] Card materials (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [7] [Kartenmaterialien]) [Biegesteifigkeit] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [8] Card characteristics, [8.1] Bending stiffness (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [8] Eigenschaften der Karte, [8.1] Biegesteifigkeit) [Toxizität] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [8] Card characteristics, [8.3] Toxicity (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [8] Eigenschaften der Karte, [8.3] Toxizität) [Chemikalienbeständigkeit] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [8] Card characteristics, [8.4] Resistance to chemicals (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [8] Eigenschaften der Karte, [8.4] Chemikalienbeständigkeit) [Stabilität der Karte] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [8] Card characteristics, [8.5] Card dimensional stability and warpage with temperature and humidity (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [8] Eigenschaften der Karte, [8.5] Stabilität/Verzug der Kartenabmessungen unter Einfluss von Temperatur und Feuchte) [Licht] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [8] Card characteristics, [8.6] Light (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [8] Eigenschaften der Karte, [8.6] Licht) [Haltbarkeit] Anhang 1C, Kapitel 4.4 „Spezifikationen für Umgebung und Elektrizität” , 241) Fahrtenschreiberkarten müssen bei Verwendung gemäß den Spezifikationen für Umgebung und Elektrizität während einer Dauer von fünf Jahren ordnungsgemäß funktionieren können. [Schälfestigkeit] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [8] Card characteristics, [8.8] Peel strength (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [8] Eigenschaften der Karte, [8.8] Schälfestigkeit) [Farbhaftung/Blockfestigkeit] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [8] Card characteristics, [8.9] Adhesion or blocking (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [8] Eigenschaften der Karte, [8.9] Farbhaftung/Blockfestigkeit) [Verzug] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [8] Card characteristics, [8.11] Overall card warpage (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [8] Eigenschaften der Karte, [8.11] Genereller Verzug der Karte) [Hitzebeständigkeit] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [8] Card characteristics, [8.12] Resistance to heat (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [8] Eigenschaften der Karte, [8.12] Hitzebeständigkeit) [Oberflächenverformung] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [8] Card characteristics, [8.13] Surface distortions (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [8] Eigenschaften der Karte, [8.13] Oberflächenverformung) [Kontaminierung] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810, Identification cards — Physical characteristics, [8] Card characteristics, [8.14] Contamination and interaction of card components (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, [8] Eigenschaften der Karte, [8.14] Kontaminierung und Interaktion der Kartenkomponenten) | 240, 243 ISO/IEC 7810 |
2.3 | Mechanische Prüfungen mit eingebettetem Chipmodul | [Biegung] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810:2003/Änderung 1:2009, Identification cards — Physical characteristics, Amendment 1: Criteria for cards containing integrated circuits [9.2] Dynamic bending stress (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, Änderung 1: Kriterien für Karten mit integrierten Schaltkreisen, [9.2] Dynamische Biegebelastung) Gesamtzahl an Biegezyklen: 4000. [Torsion] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810:2003/Änderung 1:2009, Identification cards — Physical characteristics, Amendment 1: Criteria for cards containing integrated circuits [9.3] Dynamic torsional stress (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, Änderung 1: Kriterien für Karten mit integrierten Schaltkreisen, [9.3] Dynamische Torsionsbelastung) Gesamtzahl an Torsionszyklen: 4000. | ISO/IEC 7810 |
3 | Modul | ||
3.1 | Modul | Das Modul bildet die Kapselung des Chips und die Kontaktplatte. [Oberflächenprofil] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7816-1:2011, Identification cards — Integrated circuit cards — Part 1: Cards with contacts — Physical characteristics [4.2] Surface profile of contacts (Identifikationskarten — Chipkarten — Teil 1: Chipkarten mit Kontakten — Physikalische Eigenschaften, [4.2] Oberflächenprofil der Kontakte) [Mechanische Stärke] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7816-1:2011, Identification cards — Integrated circuit cards — Part 1: Cards with contacts — Physical characteristics [4.3] Mechanical strength (of a card and contacts) (Identifikationskarten — Chipkarten — Teil 1: Chipkarten mit Kontakten — Physikalische Eigenschaften, [4.3] Mechanische Stärke (von Karte und Kontakten) [Elektrischer Widerstand] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7816-1:2011, Identification cards — Integrated circuit cards — Part 1: Cards with contacts — Physical characteristics [4.4] Electrical resistance (of contacts) (Identifikationskarten — Chipkarten — Teil 1: Chipkarten mit Kontakten — Physikalische Eigenschaften, [4.4] Elektrischer Widerstand (der Kontakte) [Abmessungen] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7816-2:2007, Identification cards — Integrated circuit cards — Part 2: Cards with contacts — Dimension and location of the contacts [3] Dimension of the contacts (Identifikationskarten — Chipkarten — Teil 2: Chipkarten mit Kontakten — Maße und Anordnung der Kontakte, [3] Maße der Kontakte [Anordnung] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7816-2:2007, Identification cards — Integrated circuit cards — Part 2: Cards with contacts — Dimension and location of the contacts [4] Number and location of the contacts (Identifikationskarten — Chipkarten — Teil 2: Chipkarten mit Kontakten — Maße und Anordnung der Kontakte, [4] Anzahl und Anordnung der Kontakte Im Falle von Modulen mit sechs Kontakten zählen die Kontakte „C4” und „C8” nicht zu dieser Prüfanforderung. | ISO/IEC 7816 |
4 | Chip | ||
4.1 | Chip | [Betriebstemperatur] Der Chip der Fahrtenschreiberkarte muss bei Umgebungstemperaturen in einem Bereich zwischen – 25 °C und + 85 °C funktionieren. [Temperatur und Feuchte] Anhang 1C, Kapitel 4.4 „Spezifikationen für Umgebung und Elektrizität” , 241) Die Fahrtenschreiberkarten müssen unter allen klimatischen Bedingungen, die im Gebiet der Gemeinschaft gewöhnlich anzutreffen sind, ordnungsgemäß funktionieren können, mindestens im Temperaturbereich – 25 °C bis + 70 °C mit gelegentlichen Spitzen bis zu + 85 °C, wobei „gelegentlich” jeweils nicht mehr als 4 Stunden und nicht mehr als 100 mal während der Lebensdauer der Karte bedeutet. Die Fahrtenschreiberkarten werden aufeinanderfolgend den folgenden Temperaturen und Feuchtigkeiten für die angegebene Zeitdauer ausgesetzt. Nach jedem Schritt werden die Fahrtenschreiberkarten auf elektrische Funktionsfähigkeit geprüft.
| 241 bis 244 ECE R10 ISO/IEC 7810 ISO/IEC 10373 |
4.2 | Mechanische Prüfungen, Chipmodule in Kartenkörper eingebettet -> wie 2.3 | [Biegung] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810:2003/Änderung 1:2009, Identification cards — Physical characteristics, Amendment 1: Criteria for cards containing integrated circuits [9.2] Dynamic bending stress (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, Änderung 1: Kriterien für Karten mit integrierten Schaltkreisen, [9.2] Dynamische Biegebelastung) Gesamtzahl an Biegezyklen: 4000. [Torsion] Die Fahrtenschreiberkarten müssen die folgende Norm erfüllen: ISO/IEC 7810:2003/Änderung 1:2009, Identification cards — Physical characteristics, Amendment 1: Criteria for cards containing integrated circuits [9.3] Dynamic torsional stress (Identifikationskarten — Physikalische Eigenschaften, Änderung 1: Kriterien für Karten mit integrierten Schaltkreisen, [9.3] Dynamische Torsionsbelastung) Gesamtzahl an Torsionszyklen: 4000. | ISO/IEC 7810 |
5 | Protokollprüfungen | ||
5.1 | ATR | Prüfen, dass ATR den Anforderungen entspricht | ISO/IEC 7816-3 TCS_14, TCS_17, TCS_18 |
5.2 | T=0 | Prüfen, dass Protokoll T=0 den Anforderungen entspricht | ISO/IEC 7816-3 TCS_11, TCS_12, TCS_13, TCS_15 |
5.3 | PTS | Prüfen, dass der Befehl PTS durch Einstellen von T=1 ausgehend von T=0 den Anforderungen entspricht | ISO/IEC 7816-3 TCS_12, TCS_19, TCS_20, TCS_21 |
5.4 | T=1 | Prüfen, dass Protokoll T=1 den Anforderungen entspricht | ISO/IEC 7816-3 TCS_11, TCS_13, TCS_16 |
6 | Kartenstruktur | ||
6.1 | Prüfen, dass die Dateistruktur der Karte den Anforderungen entspricht. Hierzu sind das Vorhandensein der obligatorischen Dateien auf der Karte und die Zugriffsbedingungen darauf zu überprüfen | TCS_22 bis TCS_28 TCS_140 bis TCS_179 | |
7 | Funktionsprüfungen | ||
7.1 | Normale Verarbeitung | Für jeden Befehl ist jede zulässige Ausführung zumindest einmal zu prüfen (z. B.: Prüfung des Befehls UPDATE BINARY mit CLA = „00” , CLA = „0C” und mit unterschiedlichen Parametern P1, P2 und Lc). Prüfen, dass die Operationen auf der Karte tatsächlich ausgeführt wurden (z. B.: durch das Lesen der Datei, für die der Befehl ausgeführt wurde) | TCS_29 bis TCS_139 |
7.2 | Fehlermeldungen | Für jeden Befehl ist jede Fehlermeldung (entsprechend Anlage 2) zumindest einmal zu prüfen. Jeder generische Fehler ist zumindest einmal zu prüfen (mit Ausnahme von 6400-Integritätsfehlern, die während der Sicherheitszertifizierung geprüft werden) | |
7.3 | Ziffernfolge und standardisierte Domänenparameter | CSM_48, CSM_50 | |
8 | Personalisierung | ||
8.1 | Optische Personalisierung | Anhang 1C, Kapitel 4.1 „Sichtbare Daten” , 230) Die Vorderseite enthält: Angaben zu der ausgestellten Karte. Anhang 1C, Kapitel 4.1 „Sichtbare Daten” , 231) Die Vorderseite enthält: Datumsangaben im Format „TT/MM/JJJJ” oder „TT.MM.JJJJ” (Tag, Monat, Jahr). Anhang 1C, Kapitel 4.1 „Sichtbare Daten” , 235) Zum Schutz vor Fälschung und unbefugten Änderungen weisen die Fahrtenschreiberkarten mindestens folgende Merkmale auf:
| 230, 231, 235 |
- 5.
- PRÜFUNG EXTERNER GNSS-AUSRÜSTUNG
Nein | Prüfung | Beschreibung | Anforderungsentsprechung | |
---|---|---|---|---|
1. | Administrative Prüfung | |||
1.1 | Dokumentation | Richtigkeit der Dokumentation | ||
2. | Sichtprüfung der externen GNSS-Ausrüstung | |||
2.1 | Übereinstimmung mit der Dokumentation | |||
2.2 | Kennung/Markierungen | 224 bis 226 | ||
2.3 | Werkstoffe | 219 bis 223 | ||
3. | Funktionsprüfungen | |||
3.1 | Kenndaten des Sensors | 98,99 | ||
3.2 | Externes GNSS-Modul — Kopplung mit der Fahrzeugeinheit | 123, 205 | ||
3.3 | GNSS-Position | 36, 37 | ||
3.4 | VU-Schnittstelle, wenn es sich beim GNSS-Empfänger der VU um ein externes Gerät handelt. | 03 | ||
3.5 | Ziffernfolge und standardisierte Domänenparameter | CSM_48, CSM_50 | ||
4. | Umweltprüfungen | |||
4.1 | Temperatur | Funktionsprüfung durch: Prüfung gemäß ISO 16750-4, Kapitel 5.1.1.2: Betriebsprüfung bei niedrigen Temperaturen (72 h @ – 20 °C) Diese Prüfung bezieht sich auf IEC 60068-2-1: Environmental testing — Part 2-1: Tests — Test A: Cold (Umgebungseinflüsse — Teil 2-1: Prüfverfahren — Prüfung A: Kälte) Prüfung gemäß ISO 16750-4, Kapitel 5.1.2.2: Betriebsprüfung bei hohen Temperaturen (72 h @ 70 °C) Diese Prüfung bezieht sich auf IEC 60068-2-2: Basic environmental testing procedures; part 2: tests; tests B: dry heat (Umgebungseinflüsse — Teil 2-2: Prüfverfahren — Prüfung B: Trockene Wärme) Prüfung gemäß ISO 16750-4, Kapitel 5.3.2: Schnelle Temperaturwechsel mit angegebener Übergangsdauer (– 20 °C/70 °C, 20 Zyklen, Haltezeit 1 h bei jeder Temperatur) In Bezug auf Mindest- und Höchsttemperatur sowie während der Temperaturzyklen ist (für die in Abschnitt 3 dieser Tabelle aufgeführten Prüfungen) eine geringere Anzahl an Prüfungen zulässig | 213 | |
4.2 | Luftfeuchtigkeit | IEC 60068-2-30, Prüfung Db, zum Nachweis, dass die Fahrzeugeinheit einer zyklischen Feuchtigkeitsprüfung (Wärmeprüfung) von sechs 24-Std.-Zyklen jeweils mit einer Temperaturänderung von + 25 °C bis + 55 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 97 % bei +25 oC bzw. entsprechend 93 % bei + 55 °C standhält | 214 | |
4.3 | Mechanisch |
Diese Prüfungen werden an zwei unterschiedlichen Proben des zu prüfenden Gerätetyps durchgeführt. | 219 | |
4.4 | Schutz vor Wasser und vor Fremdkörpern | Prüfung gemäß ISO 20653: Road vehicles — Degree of protection (IP code) — Protection of electrical equipment against foreign objects, water and access (Straßenfahrzeuge — Schutzarten (IP-Code) — Schutz gegen fremde Objekte, Wasser und Kontakt (Keine Parameteränderung) | 220, 221 | |
4.5 | Überspannungsschutz | Nachweis, dass die Fahrzeugeinheit folgende Versorgungsspannungen aushält: | 216 | |
24-V-Versionen: | 34V bei + 40 °C 1 Stunde | |||
12-V-Versionen: | 17 V bei + 40 °C 1 Stunde | |||
(ISO 16750-2, Kapitel 4.3) | ||||
4.6 | Falschpolungsschutz | Nachweis, dass die Fahrzeugeinheit einer Umkehrung der Polarität der Stromversorgung standhält (ISO 16750-2, Kapitel 4.7) | 216 | |
4.7 | Kurzschlussschutz | Nachweis, dass für Eingangs-/Ausgangssignale Schutz vor Kurzschluss der Stromversorgung und vor Erdschluss besteht (ISO 16750-2, Kapitel 4.10) | 216 | |
5 | EMV-Prüfungen | |||
5.1 | Störaussendung und Störanfälligkeit | Einhaltung von ECE-Regelung R10 | 218 | |
5.2 | Elektrostatische Entladung | Einhaltung von ISO 10605:2008 + Technische Korrektur:2010 + AMD1:2014: +/– 4 kV Kontaktentladung und +/– 8 kV Luftentladung | 218 | |
5.3 | Leitungsgeführte Störgrößen auf Versorgungsleitungen | 24-V-Versionen: Einhaltung von ISO 7637-2 + ECE-Verordnung 10 Rev. 3: Impuls 1a: Vs = – 450 V Ri = 50 Ohm Impuls 2a: Vs = + 37V Ri = 2 Ohm Impuls 2b: Vs = + 20V Ri = 0,05 Ohm Impuls 3a: Vs = – 150V Ri = 50 Ohm Impuls 3b: Vs = + 150V Ri = 50 Ohm Impuls 4: Vs = – 16 V Va = -12 V t6 = 100 ms Impuls 5: Vs = + 120 V Ri = 2,2 Ohm td = 250 ms 12-V-Versionen: Einhaltung von ISO 7637-1 + ECE-Verordnung 10 Rev. 3: Impuls 1: Vs = – 75V Ri = 10 Ohm Impuls 2a: Vs = + 37V Ri = 2 Ohm Impuls 2b: Vs = + 10V Ri = 0,05 Ohm Impuls 3a: Vs = – 112V Ri = 50 Ohm Impuls 3b: Vs = + 75V Ri = 50 Ohm Impuls 4: Vs = – 6 V Va = -5 V t6 = 15 ms Impuls 5: Vs = + 65 V Ri = 3 Ohm td = 100 ms Impuls 5 ist nur in Fahrzeugeinheiten zu prüfen, die in Fahrzeugen installiert werden sollen, für die keine gemeinsame externe Blindlast vorgesehen ist Blindlastvorschläge siehe ISO 16750-2, 4. Ausgabe, Kapitel 4.6.4. | 218 |
- 6.
- PRÜFUNGEN DER EXTERNEN AUSRÜSTUNG ZUR FERNKOMMUNIKATION
Nr. | Prüfung | Beschreibung | Anforderungsentsprechung | |
---|---|---|---|---|
1. | Administrative Prüfung | |||
1.1 | Dokumentation | Richtigkeit der Dokumentation | ||
2. | Sichtprüfung | |||
2.1 | Übereinstimmung mit der Dokumentation | |||
2.2 | Kennung / Markierungen | 224 bis 226 | ||
2.3 | Werkstoffe | 219 bis 223 | ||
2.4 | Plombierung | 398, 401 bis 405 | ||
2.5 | Externe Schnittstellen | |||
3. | Funktionsprüfungen | |||
3.1 | Fernkommunikation für gezielte Straßenkontrollen | 4, 197 bis 199 | ||
3.2 | Aufzeichnung und Speicherung von Daten im Massenspeicher | 91 | ||
3.3 | Kommunikation mit der Fahrzeugeinheit | Anlage 14 DSC_66 bis DSC_70, DSC_71 bis DSC_76 | ||
4. | Umweltprüfungen | |||
4.1 | Temperatur | Funktionsprüfung durch: Prüfung gemäß ISO 16750-4, Kapitel 5.1.1.2: Betriebsprüfung bei niedrigen Temperaturen (72 h @ – 20 °C) Diese Prüfung bezieht sich auf IEC 60068-2-1: Environmental testing — Part 2-1: Tests — Test A: Cold (Umgebungseinflüsse — Teil 2-1: Prüfverfahren — Prüfung A: Kälte) Prüfung gemäß ISO 16750-4, Kapitel 5.1.2.2: Betriebsprüfung bei hohen Temperaturen (72 h @ 70 °C) Diese Prüfung bezieht sich auf IEC 60068-2-2: Basic environmental testing procedures; part 2: tests; tests B: dry heat (Umgebungseinflüsse — Teil 2-2: Prüfverfahren — Prüfung B: Trockene Wärme) Prüfung gemäß ISO 16750-4, Kapitel 5.3.2: Schnelle Temperaturwechsel mit angegebener Übergangsdauer (– 20 °C/70 °C, 20 Zyklen, Haltezeit 1 h bei jeder Temperatur) In Bezug auf Mindest- und Höchsttemperatur sowie während der Temperaturzyklen ist (für die in Abschnitt 3 dieser Tabelle aufgeführten Prüfungen) eine geringere Anzahl an Prüfungen zulässig. | 213 | |
4.2 | Schutz vor Wasser und vor Fremdkörpern | Prüfung gemäß ISO 20653: Road vehicles — Degree of protection (IP code) — Protection of electrical equipment against foreign objects, water and access (Straßenfahrzeuge — Schutzarten (IP-Code) — Schutz gegen fremde Objekte, Wasser und Kontakt — Elektrische Ausrüstungen) (Zielwert IP40) | 220, 221 | |
5 | EMV-Prüfungen | |||
5.1 | Störaussendung und Störanfälligkeit | Einhaltung von ECE-Regelung R10 | 218 | |
5.2 | Elektrostatische Entladung | Einhaltung von ISO 10605:2008 + Technische Korrektur:2010 + AMD1:2014: +/– 4 kV Kontaktentladung und +/– 8 kV Luftentladung | 218 | |
5.3 | Leitungsgeführte Störgrößen auf Versorgungsleitungen | 24-V-Versionen: Einhaltung von ISO 7637-2 + ECE-Verordnung 10 Rev. 3: Impuls 1a: Vs = – 450 V Ri = 50 Ohm Impuls 2a: Vs = + 37 V Ri = 2 Ohm Impuls 2b: Vs = + 20 V Ri = 0,05 Ohm Impuls 3a: Vs = – 150 V Ri = 50 Ohm Impuls 3b: Vs = + 150 V Ri = 50 Ohm Impuls 4: Vs = – 16 V Va = – 12 V t6 = 100 ms Impuls 5: Vs = + 120 V Ri = 2,2 Ohm td = 250 ms 12-V-Versionen: Einhaltung von ISO 7637-1 + ECE-Verordnung 10 Rev. 3: Impuls 1: Vs = – 75 V Ri = 10 Ohm Impuls 2a: Vs = + 37 V Ri = 2 Ohm Impuls 2b: Vs = + 10 V Ri = 0,05 Ohm Impuls 3a: Vs = – 112 V Ri = 50 Ohm Impuls 3b: Vs = + 75 V Ri = 50 Ohm Impuls 4: Vs = – 6 V Va = – 5 V t6 = 15 ms Impuls 5: Vs = + 65 V Ri = 3 Ohm td = 100 ms Impuls 5 ist nur in Fahrzeugeinheiten zu prüfen, die in Fahrzeugen installiert werden sollen, für die keine gemeinsame externe Blindlast vorgesehen ist. Blindlastvorschläge siehe ISO 16750-2, 4. Ausgabe, Kapitel 4.6.4. | 218 |
- 7.
- PAPIERFUNKTIONSPRÜFUNGEN
Nr. | Prüfung | Beschreibung | Anforderungsentsprechung |
---|---|---|---|
1. | Administrative Prüfung | ||
1,1 | Dokumentation | Richtigkeit der Dokumentation | |
2 | Allgemeine Prüfungen | ||
2.1 | Zeichenzahl pro Zeile | Sichtprüfung der Ausdrucke. | 172 |
2.2 | Mindestzeichengröße | Sichtprüfung von Ausdrucken und Zeichen. | 173 |
2.3 | Unterstützte Zeichensätze | Der Drucker muss die in Anlage 1 Kapitel 4 „Zeichensätze” spezifizierten Zeichen unterstützen. | 174 |
2.4 | Definition der Ausdrucke | Überprüfung der Typgenehmigung des Fahrtenschreibers und Prüfung der Ausdrucke | 174 |
2.5 | Lesbarkeit und Identifizierung der Ausdrucke | Prüfung der Ausdrucke Nachgewiesen durch Prüfberichte und -protokolle des Herstellers. Sämtliche Genehmigungsnummern der Fahrtenschreiber, mit denen das Druckerpapier verwendet werden kann, sind auf dem Papier abgedruckt. | 175, 177, 178 |
2.6 | Hinzunahme handschriftlicher Notizen | Sichtprüfung: Unterschriftsfeld für den Fahrer ist verfügbar. Felder für weitere handschriftliche Eintragungen sind verfügbar. | 180 |
2.7 | Weitere Details auf den Seiten. | Die Vorder- und Rückseiten des Papiers können weitere Einzelheiten und Informationen enthalten. Diese zusätzlichen Einzelheiten und Informationen dürfen die Lesbarkeit der Ausdrucke nicht beeinträchtigen. Sichtprüfung. | 177, 178 |
3 | Lagerprüfung | ||
3.1 | Trockene Wärme | Vorbehandlung: 16 Stunden bei + 23 °C ± 2 °C/55 % ± 3 % relative Feuchte Prüfumgebung: 72 Stunden bei + 70 °C ± 2 °C Wiederherstellung: 16 Stunden bei + 23 °C ± 2 °C/55 % ±3 % relative Feuchte | 176, 178 IEC 60068-2-2-Bb |
3.2 | Feuchte Wärme | Vorbehandlung: 16 Stunden bei + 23 °C ± 2 °C/55 % ±3 % relative Feuchte Prüfumgebung: 144 Stunden bei +55 °C ± 2 °C und 93 % ± 3 % RF Wiederherstellung: 16 Stunden bei + 23 °C ± 2 °C/55 % ± 3 % relative Feuchte | 176, 178 IEC 60068-2-78-Cab |
4 | Betriebsprüfungen Papier | ||
4.1 | Feuchtigkeitsbeständigkeit Hintergrund (unbedrucktes Papier) | Vorbehandlung: 16 Stunden bei + 23 °C ± 2 °C/55 % ± 3 % relative Feuchte Prüfumgebung: 144 Stunden bei + 55 °C ± 2 °C und 93 % ± 3 % RF Wiederherstellung: 16 Stunden bei + 23 °C ± 2 °C/55 % ± 3 % relative Feuchte | 176, 178 IEC 60068-2-78-Cab |
4.2 | Bedruckbarkeit | Vorbehandlung: 24 Stunden bei +40 °C ± 2 °C/93 % ± 3 % relative Feuchte Prüfumgebung: Ausdruck erfolgt bei + 23 °C ± 2 °C Wiederherstellung: 16 Stunden bei + 23 °C ± 2 °C/55 % ±3 % relative Feuchte | 176, 178 |
4.3 | Wärmebeständigkeit | Vorbehandlung: 16 Stunden bei + 23 °C ± 2 °C/55 % ±3 % relative Feuchte Prüfumgebung: 2 Stunden bei + 70 °C ± 2 °C, trockene Wärme Wiederherstellung: 16 Stunden bei + 23 °C ± 2 °C/55 % ±3 % relative Feuchte | 176, 178 IEC 60068-2-2-Bb |
4.4 | Beständigkeit bei niedrigen Temperaturen | Vorbehandlung: 16 Stunden bei +23 °C ± 2 °C/55 % ± 3 % relative Feuchte Prüfumgebung: 24 Stunden bei – 20 °C ± 3 °C, trockene Kälte Wiederherstellung: 16 Stunden bei + 23 °C ± 2 °C/55 % ± 3 % relative Feuchte | 176, 178 ISO 60068-2-1-Ab |
4.5 | Lichtbeständigkeit | Vorbehandlung: 16 Stunden bei + 23 °C ± 2 °C/55 % ± 3 % relative Feuchte Prüfumgebung: 100 Stunden unter 5000 Lux Beleuchtung bei + 23 °C ± 2 °C/55 % ± 3 % Relative Feuchte Wiederherstellung: 16 Stunden bei + 23 °C ± 2 °C/55 % ± 3 % relative Feuchte | 176, 178 |
Gedruckte Zeichen: min. 1,0
Hintergrund (unbedrucktes Papier): max. 0,2
- 8.
- INTEROPERABILITÄTSPRÜFUNGEN
Nr. | Prüfung | Beschreibung |
---|---|---|
1 | Gegenseitige Authentisierung | Prüfen, dass die gegenseitige Authentisierung zwischen der Fahrzeugeinheit und der Fahrtenschreiberkarte normal abläuft |
2 | Lese-/Schreib-Prüfungen | Ausführung eines typischen Tätigkeitsszenarios an der Fahrzeugeinheit. Dabei sind in Abhängigkeit von der zu prüfenden Karte Schreibvorgänge in so vielen EF wie bei der Karte möglich durchzuführen. Durch Herunterladen von einer Fahrzeugeinheit ist nachzuprüfen, ob die entsprechenden Aufzeichnungen ordnungsgemäß erfolgt sind. Durch Herunterladen von einer Karte ist nachzuprüfen, ob die entsprechenden Aufzeichnungen ordnungsgemäß erfolgt sind. Anhand täglicher Ausdrucke ist zu überprüfen, ob alle entsprechenden Aufzeichnungen korrekt zu lesen sind. |
1 | Koppelung | Prüfen, dass die Koppelung zwischen den Fahrzeugeinheiten und den Bewegungssensoren normal abläuft. |
2 | Tätigkeitsprüfungen | Ausführung eines typischen Tätigkeitsszenarios am Bewegungssensor. Das Szenario hat eine normale Tätigkeit sowie die Erstellung so vieler Ereignisse bzw. Störungen wie möglich zu beinhalten. Durch Herunterladen von einer Fahrzeugeinheit ist nachzuprüfen, ob die entsprechenden Aufzeichnungen ordnungsgemäß erfolgt sind. Durch Herunterladen von einer Karte ist nachzuprüfen, ob die entsprechenden Aufzeichnungen ordnungsgemäß erfolgt sind. Anhand eines täglichen Ausdrucks ist zu überprüfen, ob alle entsprechenden Aufzeichnungen korrekt zu lesen sind. |
1 | Gegenseitige Authentisierung | Prüfen, dass die gegenseitige Authentisierung zwischen der Fahrzeugeinheit und dem externen GNSS-Modul normal abläuft. |
2 | Tätigkeitsprüfungen | Ausführung eines typischen Tätigkeitsszenarios an der externen GNSS-Ausrüstung. Das Szenario hat eine normale Tätigkeit sowie die Erstellung so vieler Ereignisse bzw. Störungen wie möglich zu beinhalten. Durch Herunterladen von einer Fahrzeugeinheit ist nachzuprüfen, ob die entsprechenden Aufzeichnungen ordnungsgemäß erfolgt sind. Durch Herunterladen von einer Karte ist nachzuprüfen, ob die entsprechenden Aufzeichnungen ordnungsgemäß erfolgt sind. Anhand eines täglichen Ausdrucks ist zu überprüfen, ob alle entsprechenden Aufzeichnungen korrekt zu lesen sind. |
- 9.
- OSNMA-PRÜFUNGEN
- 9.1.
- Einleitung
In diesem Kapitel werden die Prüfungen beschrieben, mit denen die korrekte Implementierung von OSNMA im GNSS-Empfänger nachzuweisen ist. Da die Authentisierung der Satellitensignale ausschließlich vom GNSS-Empfänger und unabhängig von anderen Komponenten des Fahrtenschreibers durchgeführt wird, können die in diesem Kapitel beschriebenen Prüfungen am GNSS-Empfänger als eigenständiges Element durchgeführt werden. In diesem Fall legt der Hersteller des Fahrtenschreibers den Typgenehmigungsbehörden einen Bericht mit Einzelheiten zur Entwicklung und zu den Ergebnissen der Prüfungen vor, die unter der Verantwortung des Herstellers des GNSS-Empfängers durchgeführt wurden.
- 9.2
- Anwendbare Bedingungen
- —
Die in den OSNMA-Prüfungen festgelegten Kriterien für „bestanden” / „nicht bestanden” werden nur für die festgestellten Prüfbedingungen als gültig betrachtet.
- —
Die Kriterien könnten zum Zeitpunkt der Erklärung des Galileo OSNMA-Dienstes und unter Berücksichtigung der damit verbundenen Leistungsverpflichtungen des Dienstes geändert werden.
- 9.3.
- Begriffsbestimmungen und Akronyme
- 9.3.1
- Begriffsbestimmungen
- GNSS-Kalt-/Warm-/Heißstart:
Bezieht sich auf die Startbedingung eines GNSS-Empfängers auf der Grundlage der Verfügbarkeit von Zeit (T), aktuellen Almanach- (A) und Ephemeriden-Daten (E), Position (P):
- —
GNSS-Kaltstart: keine
- —
GNSS-Warmstart: T, A, P
- —
GNSS-Heißstart: T, A, E, P
- OSNMA-Kalt-/Warm-/Heißstart:
Bezieht sich auf die Startbedingung der OSNMA-Funktion auf der Grundlage der Verfügbarkeit des öffentlichen Schlüssels (P) und der DSM-KROOT (K)-Informationen (gemäß der Begriffsbestimmung in den Leitlinien für OSNMA-Empfänger, auf die in Anlage 12 verwiesen wird):
- —
OSNMA-Kaltstart: keine
- —
OSNMA-Warmstart: P
- —
OSNMA-Heißstart: P, K
- 9.3.2
- Akronyme
- ADKD
- Authentication Data & Key Delay (Authentisierungsdaten und Schlüsselverzögerung)
- DSM-KROOT
- Digital Signature Message KROOT (Digitalsignaturnachricht KROOT)
- GSM
- Global Navigation Satellite System (Globales Satellitennavigationssystem)
- KROOT
- Root Key of the TESLA key chain (Wurzel-Schlüssel der TESLA-Schlüsselkette)
- MAC
- Message Authentication Code (Nachrichtenauthentisierungscode)
- NMACK
- Number of MAC & key blocks (Anzahl der MAC- und Schlüsselblöcke) (je 30 Sekunden)
- OSNMA
- Galileo Open Service Navigation Message Authentication (Authentisierung von Navigationsnachrichten im Offenen Dienst von Galileo)
- SLMAC
- Slow MAC (langsamer MAC)
- TESLA
- Timed Efficient Stream Loss-tolerant Authentication (zeitgesteuerte effiziente stromverlusttolerante Authentisierung) (in OSNMA verwendetes Protokoll)
- 9.4.
- Ausrüstung für die Erzeugung der GNSS-Signale
Die GNSS-Signale können unter Verwendung eines GNSS-Simulators mit mehreren Konstellationen, der die Übertragung von OSNMA-Nachrichten unterstützt, erzeugt werden. Alternativ kann eine Hochfrequenzsignal-Wiedergabevorrichtung verwendet werden, die in der Lage ist, GNSS-Signalproben aus Dateien wiederzugeben. Die typische Bit-Tiefe und Abtastfrequenz sind 4 Bits I/Q und 10 MHz.
Es wird davon ausgegangen, dass der GNSS-Empfänger über Schnittstellen verfügt, über die Befehle zum Löschen des Empfängerspeichers gegeben werden können (unabhängiges Löschen des öffentlichen Schlüssels, von KROOT, Uhrzeitinformationen, Positionsinformationen, Ephemeriden- und Almanach-Daten), um die Realisierung der lokalen Zeit des Empfängers für die OSNMA-Zeitverifizierungsanforderung festzulegen und die kryptografischen Informationen zu laden. Diese Befehle können auf Prüfzwecke beschränkt sein und daher für den Nennbetrieb des Empfängers möglicherweise nicht verfügbar sein.
- 9.5
- Prüfbedingungen
- 9.5.1
- GNSS-Bedingungen
Die simulierten oder wiedergegebenen GNSS-Signale weisen folgende Merkmale auf:
- —
Szenario eines statischen Nutzerempfängers
- —
Mindestens GPS- und Galileo-Konstellationen
- —
E1/L1-Frequenz
- —
Mindestens 4 Galileo-Satelliten mit einem Höhenwinkel von mehr als 5°
- —
Dauer wie für jede Prüfung erforderlich
- —
Konstante Navigationsephemeriden von den Satelliten während der Prüfung
- 9.5.2
- OSNMA-Bedingungen
Die im HF-Signal übermittelte OSNMA-9.4Merkmale auf:
- —
Eine HKROOT-Nachricht, deren OSNMA-Status auf Betrieb oder Prüfung eingestellt ist, und eine feste DSM-KROOT von 8 Blöcken für die geltende Kette
- —
Mindestens 4 Galileo-Satelliten, die OSNMA übertragen
- —
Eine MACK-Nachricht mit einem MACK-Block (d. h. NMACK = 1) und mindestens einem ADKD = 0 und einem ADKD = 12 pro Satellit und MACK-Block
- —
Eine Tag-Größe von 40 Bit
- —
Die Tag-Mindestlänge, wie sie in den Leitlinien für OSNMA-Empfänger vorgeschrieben ist (derzeit 80 Bit).
Sofern nichts anderes angegeben, muss die interne Empfängerzeitrealisierung mit ausreichender Genauigkeit bekannt sein und ordnungsgemäß an die simulierte Zeit angeglichen sein. Dadurch wird gewährleistet, dass die Anforderung der Synchronisierung der OSNMA-Anfangszeit für jede Prüfbedingung erfüllt ist, d. h. eine nominale Synchronisierung für alle Prüfungen außer der SLMAC-Prüfung. Weitere Einzelheiten zur Zeitinitialisierung sind in den Leitlinien für OSNMA-Empfänger zu finden.
Hinweis: Die genannten Kriterien für „bestanden” / „nicht bestanden” sind konservativ und repräsentieren nicht die erwartete Leistung von Galileo OSNMA.
- 9.6.
- Prüfspezifikation
Nr. Prüfung Beschreibung Anforderungsentsprechung 1. Administrative Prüfung 1.1 Dokumentation Richtigkeit der Dokumentation 2 Allgemeine Prüfungen 2.1 OSNMA-Heißstart Ziel: Nachweis, dass der GNSS-Empfänger nach einem Heißstart eine Position mit OSNMA berechnet.
Prüfungsdurchführung:
Der GNSS-Empfänger startet unter GNSS- und OSNMA-Heißstartbedingungen und empfängt die Signale sichtbarer Galileo-Satelliten.
Der Empfänger authentisiert die Galileo-Navigationsdaten mit OSNMA (ADKD = 0) und stellt eine Position mit authentisierten Daten bereit.
Kriterien für „bestanden” / „nicht bestanden” : Der Empfänger berechnet innerhalb von 160 Sekunden eine authentisierte Positionsbestimmung.
Anlage 12,
GNS_3b
2.2 OSNMA-Warmstart Ziel: Nachweis, dass der GNSS-Empfänger nach einem Warmstart eine Position mit OSNMA berechnet.
Prüfungsdurchführung:
Vor Beginn der Prüfung werden die Ephemeriden- und KROOT-Informationen aus dem Speicher des GNSS-Empfängers gelöscht, um einen GNSS- und OSNMA-Warmstart zu erzwingen.
Der GNSS-Empfänger startet und empfängt die Signale der sichtbaren Galileo-Satelliten.
Die DSM-KROOT wird empfangen und verifiziert.
Der Empfänger authentisiert die Galileo-Navigationsdaten mit OSNMA (ADKD = 0) und stellt eine Position mit authentisierten Daten bereit.
Kriterien für „bestanden” / „nicht bestanden” : Der Empfänger berechnet innerhalb von 430 Sekunden eine authentisierte gültige Positionsbestimmung.
Anlage 12,
GNS_3b
2.3 OSNMA-Warmstart mit SLMAC Ziel: Nachweis, dass der GNSS-Empfänger nach einem Warmstart eine Position mit OSNMA mit einer Zeitinitialisierung berechnet, die den SLMAC-Modus erfordert (gemäß den Leitlinien für OSNMA-Empfänger).
Prüfungsdurchführung:
Die interne Empfängerzeitrealisierung wird so konfiguriert, dass eine Anfangszeitunsicherheit zwischen 2 und 2,5 Sekunden besteht, sodass gemäß den Leitlinien für OSNMA-Empfänger der Modus „Slow MAC” aktiviert wird.
Vor Beginn der Prüfungen werden die Ephemeriden- und KROOT-Informationen aus dem Speicher des GNSS-Empfängers gelöscht, um einen GNSS- und OSNMA-Warmstart zu erzwingen.
Der GNSS-Empfänger startet und empfängt die Signale der sichtbaren Galileo-Satelliten.
Die DSM-KROOT wird empfangen und verifiziert.
Der Empfänger authentisiert die Galileo-Navigationsdaten nur mit OSNMA Slow MAC (ADKD = 12) und stellt eine Position mit authentisierten Daten bereit.
Kriterien für „bestanden” / „nicht bestanden” : Der Empfänger berechnet innerhalb von 730 Sekunden eine authentisierte gültige Positionsbestimmung.
Anlage 12,
GNS_3b
2.4 OSNMA-Heißstart mit wiedergegebenem Signal Ziel: Nachweis, dass der GNSS-Empfänger ein wiedergegebenes Signal erkennt
Prüfungsdurchführung:
Der GNSS-Empfänger startet unter GNSS- und OSNMA-Heißstartbedingungen und empfängt die Signale sichtbarer Galileo-Satelliten.
Der Empfänger authentisiert die Galileo-Navigationsdaten mit OSNMA (ADKD = 0) und stellt eine Position mit authentisierten Daten bereit.
Sobald der Empfänger eine PVT-Lösung mit authentisierten Daten bereitstellt, wird er ausgeschaltet.
Ein wiedergegebenes Signal mit einer Verzögerung von 40 Sekunden bezogen auf das vorherige Signal wird simuliert, und der Empfänger wird eingeschaltet.
Der Empfänger erkennt, dass die Galileo-Systemzeit aus der Signal-im Raum-Zeit (SIS-Zeit) und die lokale Zeitrealisierung die Synchronisierungsanforderung nicht erfüllen und stoppt die Verarbeitung von OSNMA-Daten gemäß den Leitlinien für OSNMA-Empfänger.
Kriterien für „bestanden” / „nicht bestanden” : Der Empfänger erkennt die Wiedergabe und berechnet ab dem Start der Wiedergabe bis zum Ende der Prüfung keine authentisierte gültige Position.
Anlage 12,
GNS_3b
2.5 OSNMA-Heißstart mit falschen Daten Ziel: Nachweis, dass OSNMA falsche Daten erkennt.
Prüfungsdurchführung:
Der GNSS-Empfänger startet unter GNSS- und OSNMA-Heißstartbedingungen.
Der GNSS-Empfänger muss in der Lage sein, das Signal aller sichtbaren Galileo-Satelliten zu empfangen und die Echtheit ihrer Navigationsnachrichten mittels OSNMA zu verifizieren.
Mindestens ein Bit der von jedem Galileo-Satelliten bereitgestellten Ephemeriden-Daten stimmt nicht mit den authentisierten Originaldaten überein, aber die Galileo-I/NAV-Nachricht muss konsistent sein, einschließlich CRC.
Kriterien für „bestanden” / „nicht bestanden” : Der Empfänger erkennt die falschen Daten innerhalb von 160 Sekunden und berechnet bis zum Ende der Prüfung keine authentisierte gültige Position.
Anlage 12,
GNS_3b
© Europäische Union 1998-2021
Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.