Anlage 4 VO (EU) 2019/1744

Liegeplatzmanagement-Hafenanmeldung (BERMAN)

1.
ERFORDERLICHE DATEN GEMÄẞ DEM FAL-ÜBEREINKOMMEN

Gemäß der Allgemeinen FAL-Erklärung(1) dürfen die Behörden nur folgende Angaben verlangen:
1.
Name und Beschreibung des Schiffs
2.
Staatszugehörigkeit des Schiffs
3.
Angaben zur Registrierung
4.
Angaben zur Tonnage
5.
Name des Schiffsführers
6.
Name und Anschrift des Schiffsagenten
7.
Kurze Beschreibung der Ladung
8.
Anzahl der Besatzungsmitglieder
9.
Anzahl der Fahrgäste
10.
Kurze Angaben zur Fahrt
11.
Datum und Uhrzeit der Ankunft, Datum der Abfahrt
12.
Ankunfts-/Abfahrtshafen
13.
Liegeplatz des Schiffs im Hafen
14.
Anforderungen des Schiffs in Bezug auf Auffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände
15.
Zweck des Anlaufens
Zusätzlich können für ISPS(2)-Zwecke folgende Angaben verlangt werden:
16.
Name des Gefahrenabwehrbeauftragten auf dem Schiff (SSO)
17.
Nummer und Ausstellungsbehörde des Gefahrenabwehrzeugnisses (ISSC)
18.
An Bord des Schiffs geltende Gefahrenstufe 1, 2 oder 3
19.
Angaben über die Anzahl von Personen und Fahrzeugen

2.
NACHRICHTENFUNKTION

2.1
Funktionsbestimmung

Die BERMAN-Nachricht ist eine Nachricht, die ein Beförderer, dessen Agent oder ein Schiff zur Beantragung eines Liegeplatzes an die zuständige Hafenbehörde sendet. Sie enthält Angaben zum Anlaufen, zum Schiff, zu den Liegeplatzanforderungen und zu den vorgesehenen Lade- und Entladevorgängen(3). Sie beruht auf der UN/EDIFACT-Nachricht BERMAN, die im UN/EDIFACT-Verzeichnis D 04B veröffentlicht ist.

2.2
Anwendungsbereich

Die Nachricht beruht auf den folgenden internationalen und europäischen Rechtsvorschriften und ermöglicht deren Implementierung im Wege des elektronischen Datenaustauschs (EDI):
a)
IMO FAL Form 1 — wie enthalten im IMO Compendium on Facilitation and Electronic Business (IMO-Kompendium für Erleichterungen und elektronische Geschäftsprozesse), FAL.5/Circ.15, 19. Februar 2001, und in der Richtlinie 2010/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates(4);
b)
International ship and port facility security (ISPS) code (Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen — ISPS-Code), angenommen von der Konferenz der Vertragsregierungen der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO) am 12. Dezember 2002, im Rahmen der Änderungen des Anhangs des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See (SOLAS-Übereinkommen), und Verordnung (EG) Nr. 725/2004.

2.3
Nachrichtengrundsätze

Für die Zwecke elektronischer Meldungen in der Binnenschifffahrt gelten für die BERMAN-Nachricht, die in diesen technischen Spezifikationen definiert wird, folgende Grundsätze:
1.
Die Nachricht betrifft jeweils nur ein Transport-/Beförderungsmittel.
2.
Die Nachricht betrifft einen Aufenthalt eines Schiffs in einem Anlaufhafen.
3.
Der Aufenthalt eines Schiffs wird mit einer eindeutigen Anlaufreferenznummer gekennzeichnet, die von der Behörde im Hafen (z. B. der Hafen- oder Zollbehörde) oder in deren Namen vergeben wird.
4.
Die Nachricht enthält Informationen zu den geltenden Anforderungen für die Anmeldung eines Schiffs in einem Hafen. Sie muss eine einmalige Anmeldung pro Schiff erlauben — für das Einlaufen in den Hafen, das Anlegen am Liegeplatz bei der Ankunft, das Ablegen vom Liegeplatz bei der Abfahrt, den Wechsel des Liegeplatzes innerhalb des Hafens oder die Durchfahrt durch das Hafengebiet.
5.
Die Ankunftsmeldung muss alle Angaben zur Bewegung des Schiffs von außerhalb des Hafengebiets bis zum ersten Liegeplatz im Hafengebiet enthalten. Zusätzliche Dienste, die für die Ankunft am ersten Liegeplatz angefordert werden (Lotsendienste, VTS, Schleppboote und Festmacher), können angegeben werden. Die geschätzte Ankunftszeit (Estimated Time of Arrival, ETA) an der Hafeneinfahrt und der vorherige Anlaufhafen des Schiffs müssen angegeben werden.
6.
Ein Antrag auf Liegeplatzwechsel muss alle Angaben zur Bewegung des Schiffs von einem Liegeplatz bis zum nächsten Liegeplatz innerhalb des gleichen Hafengebiets enthalten. Angeforderte zusätzliche Dienste (z. B. Schleppboote, Lotsen oder Festmacher) können für jeden Liegeplatz gesondert angegeben werden. Für den ersten Liegeplatz muss die geschätzte Abfahrtszeit (Estimated Time of Departure, ETD) angegeben werden. Der Antrag auf Liegeplatzwechsel muss außerdem alle weiteren Liegeplätze, die das Schiff während seines Aufenthalts einnehmen soll, sowie die geschätzte Ankunftszeit (ETA) an diesen Liegeplätzen enthalten.
7.
Die Abfahrtsmeldung muss alle Angaben über die Abfahrt des Schiffs vom (letzten) Liegeplatz im Hafengebiet enthalten. Angeforderte zusätzliche Dienste für die Abfahrt vom Liegeplatz (z. B. für Schleppboote, Lotsen oder Festmacher) können angegeben werden. Die geschätzte Abfahrtszeit (ETD) und der nächste Anlaufhafen des Schiffs müssen bei der Abfahrt angegeben werden.
8.
Es muss die Möglichkeit bestehen, zu einer zuvor gesendeten ursprünglichen Nachricht eine Ersatz- oder Annullierungsnachricht zu senden.
9.
Der Inhalt der Nachricht muss durch die Referenznummer der Nachricht (in BGM 1004) und die Angabe des Absenders der Nachricht (in NAD(MS) 3039) eindeutig bestimmt sein. Alle sonstigen Kenndaten wie die Schiffsnummer oder die Fahrtnummer gelten als sekundäre Referenzen. Dieser Grundsatz gilt auch für das Senden von Ersatz- und Aktualisierungsnachrichten.

3.
NACHRICHTENSTRUKTUR

3.1
Segmentindex (alphabetisch nach Bezeichner)

BGM
Beginning of message
COM
Communication contact
CTA
Contact information
DTM
Date/time/period
FTX
Free text
GDS
Nature of cargo
HAN
Handling instructions
LOC
Place/location identification
MEA
Measurements
NAD
Name and address
POC
Purpose of call
QTY
Quantity
RFF
Reference
TDT
Transport information
TSR
Transport service requirements
UNH
Message header
UNT
Message Trailer

3.2
Segmenttabelle

Pos Tag Name S R
UNA C 1
UNB M 1
0010 UNH Message header M 1
0020 BGM Beginning of message M 1
0030 DTM Date/time/period M 1
0040 FTX Free text C 1
0050 RFF Reference C 9
0070 Segment Group 1 M 4
0080 NAD Name and address M 1
0090 Segment Group 2 C 1
0100 CTA Contact information M 1
0110 COM Communication contact C 4
0120 Segment Group 3 M 1
0130 TDT Transport information M 1
0140 RFF Reference C 2
0150 DTM Date/time/period C 1
0160 MEA Measurements C 7
0170 FTX Free text C 9
0190 Segment Group 4 M 5
0200 LOC Place/location identification M 1
0210 DTM Date/time/period M 1
0300 Segment Group 7 M 9
0310 TSR Transport service requirements M 1
0320 QTY Quantity C 3
0340 Segment Group 8 M 9
0350 LOC Place/location identification M 1
0370 DTM Date/time/period C 1
0380 QTY Quantity C 2
0390 POC Purpose of call C 9
0400 FTX Free text C 1
0410 Segment Group 9: HAN C 8
0420 HAN Handling instructions M 1
0440 Segment Group 10: GDS C 9
0450 GDS Nature of cargo M 1
0470 MEA Measurements C 1
0500 UNT Message Trailer M 1

3.3
Baumdiagramm

Die vor der Ankunft zu übermittelnde Anmeldenachricht für das Liegeplatzmanagement hat folgendes Format:

Segment

Gruppe

Segment

Zusammengesetztes Datenelement (C)

Datenelement

BEZEICHNER

Stufe Status Format Beschreibung der Segmente/Felder

Beschreibung der Vorgabewerte und Codes, allgemeine Anmerkungen zur Verwendung der Datenelemente

Verwendungshinweise

1 2 3 4 5 6 7
UNA C SERVICE STRING ADVICE
M an1 Component data element separator :
M an1 Segment tag and data element separator +
M an1 Decimal notation .
M an1 Release indicator ?
M an1 Reserved future use Leerzeichen
M an1 Segment terminator
Advised string: UNA:+.? ‘ 6 Zeichen
UNB M INTERCHANGE HEADER
S001 M SYNTAX IDENTIFIER
0001 M a4 Syntax identifier „UNOC” Verwaltungsstelle (controlling agency)
0002 M n1 Syntax version number „2”
S002 M INTERCHANGE SENDER
0004 M

an..35

(an25)

Sender identification Postfachnummer oder eindeutiger Name oder die eindeutige Kennung einer RIS-Zentrale oder -Verkehrsstelle
0007 an..4 Partner identification code qualifier n. a.
0008 an..14 Address for reverse routing n. a.
S003 M INTERCHANGE RECIPIENT
0010 M

an..35

(an25)

Recipient identification Postfachnummer oder eindeutiger Name oder die eindeutige Kennung einer RIS-Zentrale oder -Verkehrsstelle
0007 C an..4 Partner identification code qualifier n. a.
0014 C an..14 Routing address n. a.
S004 M DATE/TIME OF PREPARATION
0017 M n6 Date Datum der Erzeugung, JJMMTT
0019 M n4 Time Uhrzeit der Erzeugung, HHMM
0020 M an..14 Interchange reference identification erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht
S005 C RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD n. a.
0022 an..14 Recipient’s reference/password n. a.
0025 an2 Recipient’s reference, password qualifier n. a.
0026 an..14 Application reference n. a.
0029 a1 Processing priority code n. a.
0031 C n1 Acknowledgement request „1” Absender verlangt Empfangsbestätigung, dass die Segmente UNB und UNZ empfangen und identifiziert wurden
0032 an..35 Communications agreement id n. a.
0035 C Test indicator Testkennzeichnung „1” = Datenaustausch betrifft eine Testnachricht
UNH M IDENTIFICATION, SPECIFICATION AND HEADING OF A MESSAGE
0062 M an..14 Message reference number erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht
S009 M MESSAGE IDENTIFIER Nachrichtenkennung
0065 M an..6 Message type „BERMAN” , Nachrichtentyp
0052 M an..3 Message version number „D” , Versionsnummer der Nachricht
0054 M an..3 Message release number „05B” , Versandnummer der Nachricht
0051 M an..2 Controlling agency „UN” , Verwaltungsstelle (controlling agency)
0057 M an..6 Association assigned code „ERI13” , ERI-Version 1.3
0068 C an..35 Common access reference Verweis auf alle Nachrichten, die den gleichen Vorgang betreffen
S010 STATUS OF THE TRANSFER
0070 n..2 Sequence of transfers n. a.
0073 a1 First and last transfer n. a.
BGM M BEGINNING OF MESSAGE Angabe des Typs und der Funktion der Nachricht
C002 DOCUMENT/MESSAGE NAME
1001 M an..3 Document/message name code

Nachrichtentyp:

„22” Schlussübertragung (Ende der Fahrt)

„23” Statusinformation, Angaben zum Status der betreffenden Nachricht

„185” Beförderungserklärung (Ankunft), Erklärung gegenüber der Behörde bei Ankunft des Transports

„186” Beförderungserklärung (Abfahrt), Erklärung gegenüber der Behörde bei Abfahrt des Transports

„187” Beförderungserklärung (kombiniert), kombinierte Ankunfts- und Abfahrtserklärung gegenüber der Behörde

„318” Antrag auf Liegeplatzwechsel, Antragsdokument für den Wechsel des zugewiesenen Liegeplatzes im Hafen

„282” Änderung einer bestehenden Nachricht, Beantragung einer Änderung in einer bestehenden Nachricht

Anmerkung: Mit „187” ist die Fortsetzung der Fahrt zu kennzeichnen.

1131 an..17 Code list qualifier n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency n. a.
1000 an..35 Document/message name n. a.
C106 M DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION
1004 M an..35 Document identifier Max. (an15) für Referenznummer der Nachricht verwenden
1056 an..9 Version
1060 an..6 Revision number
1225 M an..3 Message function code

Funktion der Nachricht:

„9” neue Nachricht (ursprüngliche Nachricht)

„5” Änderungsnachricht durch Ersetzung

„1” Annullierung

„22” Schlussübertragung (Ende der Fahrt)

„150” Unterbrechung der Fahrt

„151” Wiederaufnahme der Fahrt

4343 an..3 Response type code „QA”
DTM M DATE/TIME/PERIOD
C507 M DATE/TIME/PERIOD
2005 M an..3 Date or time or period function code qualifier „137” Datum der Vorbereitung
2380 M an..35 Date or time period value Datum: JJJJMMTT
2379 M an..3 Date or time or period format code

„102”

Für JJJJMMTTHHMM „203” verwenden

FTX C FREE TEXT
4451 M an..3 Text subject code qualifier „CHG” Änderungsinformation
4453 an..3 Free text function code n. a.
C107 TEXT REFERENCE
4441 C an..17 Free text identification

Allgemeine Informationen über das Anlaufen des Schiffs

„CAM” Fehler in der vorherigen Nachricht

„CAN” annulliert wegen Änderung der Ladung

„GIV” Allgemeine Schiffsinformation

1131 an..17 Code list qualifier n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency n. a.
C108 C
4440 C an..512 Free text

Freitext:

Schiffsmängelinformation (Schiff, nautische Ausrüstung, Ladungsumschlag, hervorstehende Teile, Brand, Überhitzung, Rauch)

4440 an..512 Free text n. a.
4440 an..512 Free text n. a.
4440 an..512 Free text n. a.
4440 an..512 Free text n. a.
3453 an..3 Language, coded n. a.
4447 an..3 Text formatting, coded n. a.
RFF C REFERENCE Verweis auf die zu ändernde Nachricht, obligatorisch bei Änderungsnachrichten
C506 M REFERENCE
1153 M an..3 Reference qualifier

„ACW”

Verweis auf die vorherige Nachricht

1154 M an..70 Reference number (an15)-Nachrichtenreferenznummer aus BGM-Bezeichner 1004 der Nachricht, auf die sich diese Nachricht bezieht
1156 an..6 Line number n. a.
4000 an..35 Reference version number n. a.
1060 an..6 Revision number n. a.
RFF C REFERENCE Referenzangaben
C506 M REFERENCE Nur falls bekannt
1153 M an..3 Reference qualifier

„ATZ” Referenznummer für den Aufenthalt des Schiffs

„GDN” Nummer der Allgemeinen Erklärung

„AAE” Nummer der Güteranmeldung

1154 M an..70 Reference identifier Referenz- oder Anmeldungsnummer
1156 an..6 Line number n. a.
4000 an..35 Reference version number n. a.
1060 an..6 Revision number n. a.
RFF C REFERENCE REFERENZANGABEN
C506 M REFERENCE
1153 M an..3 Reference qualifier

„EPC” elektronische Hafenabfertigung (zentrale Anlaufstelle)

„ACE” zugehörige Dokumentennummer

„EPC” angegebenes Dokument wird im Wege des elektronischen Datenaustauschs (EDI) und einer EPC-Anwendung gesendet

„ROB” angegebenes Dokument ist verfügbar, verbleibt aber an Bord

1154 M an..70 Reference identifier

„799” Erklärung über die Schiffsvorräte

„797” Seegesundheitserklärung

„745” Fahrgastliste

„744” Erklärung über die persönliche Habe der Besatzung

„250” Meldung der Besatzungsliste

„85” Erklärung über die Ladung

1156 an..6 Line number n. a.
4000 an..35 Reference version number n. a.
1060 an..6 Revision number n. a.
NAD Gr 1 NAD M Name and address
3035 M an..3 Party function code qualifier

Obligatorische Angabe des Absenders, des Agenten des Beförderers und/oder des Schiffsführers

Namenstyp:

„MS” Absender der Nachricht

„CG” Agent des Beförderers

„CPE” Schiffsführer (Kapitän)

„AM” ermächtigte Person (Gefahrenabwehrbeauftragter)

C082 C PARTY IDENTIFICATION DETAILS Code, falls dem Empfänger bekannt, ansonsten andere Felder
3039 M an..35 Party identification EAN-Nummer
1131 an..17 Code list qualifier n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency n. a.
C058 NAME AND ADDRESS n. a.
3124 an..35 Name and address line n. a.
3124 an..35 Name and address line n. a.
3124 an..35 Name and address line n. a.
3124 an..35 Name and address line n. a.
3124 an..35 Name and address line n. a.
C080 PARTY NAME n. a.
3036 an..35 Party name n. a.
3036 an..35 Party name n. a.
3036 an..35 Party name n. a.
3036 an..35 Party name n. a.
3036 an..35 Party name n. a.
3045 an..3 Party name format, coded n. a.
C059 STREET n. a.
3042 an..35 Street and number/PO box n. a.
3042 an..35 Street and number/PO box n. a.
3042 an..35 Street and number/PO box n. a.
3042 an..35 Street and number/PO box n. a.
3164 an..35 City Name n. a.
C819 Country sub-entity details n. a.
3229 an..9 n.a. n. a.
1132 an..17 n.a. n. a.
3055 an..3 n.a. n. a.
3228 an..70 n.a. n. a.
3251 C an..17 Postcode identification Postleitzahl
3207 C an..3 Country ISO-3166-1-Ländercode aus zwei Buchstaben, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.8
NAD Gr 2 CTA M NAD CONTACT INFORMATION Kontaktangaben des Absenders
3139 M an..3 Contact function „IC” Informationskontakt
C056 DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS
3413 an..17 Department or employee identification n. a.
3412 C an..35 Department or employee Name oder Funktion der Kontaktperson
CTA COM C NAD/CTA COMMUNICATION CONTACT Kommunikationskontaktangaben des Absenders
C076 COMMUNICATION CONTACT
3148 M an..512 Communication number Kommunikationsnummer
3155 M an..3 Communication channel qualifier

„TE” für Telefonnummer

„FX” für Faxnummer

„EM” für E-Mail-Adresse

„EI” für EDI-Postfachnummer

(EDI-Nummer oder E-Mail-Adresse ist für NAD 1 obligatorisch, falls eine Antwort in Form einer APERAK-Nachricht angefordert wird. Wird keine Antwort angefordert, sind keine EDI-Nummer und E-Mail-Adresse anzugeben.)

TDT Gr 3 TDT M TRANSPORT INFORMATION Angabe des Transportmittels, Bezeichnung des Schiffs innerhalb eines Schiffsverbands (ein Einzelschiff ohne Schleppkahn oder Schubleichter gilt in diesem Zusammenhang ebenfalls als Schiffsverband)
8051 M an..3 Transport stage code qualifier „20” für Haupttransport
8028 M an..17 Conveyance reference number Fahrtnummer, vom Absender der Nachricht festgelegt
C220 M MODE OF TRANSPORT
8067 M an..3 Mode of transport, coded

„8” für Binnenschifffahrt

„1” für Seeverkehr

siehe UNECE-Empfehlung 19

8066 an..17 Mode of transport n. a.
C228 M TRANSPORT MEANS
8179 M an..8 Type of means of transport identification, convoy type Code für Schiffs- und Verbandstypen gemäß UN/CEFACT-Empfehlung 28, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.1
8178 an..17 Type of means of transport n. a.
C040 CARRIER n. a.
3127 an..17 Carrier identification n. a.
1131 an..17 Code list qualifier n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency n. a.
3128 an..35 Carrier name n. a.
8101 an..3 Transit direction, coded n. a.
C401 EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION
8457 an..3 Excess transportation reason n. a.
8459 an..3 Excess transportation responsibility n. a.
7130 an..17 Customer authorization number n. a.
C222 M TRANSPORT IDENTIFICATION
8213 M

an..9

(an7..8)

ID. of means of transport identification Schiffsnummer: 7 Stellen für IMO-Angabe, 8 Stellen für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer (ENI)
1131 an..17 Code list qualifier

„IMO” für die IMO-Schiffsnummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.2

„ENI” für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.3

3055 an..3 Code list responsible agency n. a.
8212 M an..35 ID of the means of transport Name des Schiffs. Ist der Name des Schiffs länger als 35 Zeichen, wird er gekürzt.
8453 M an..3 Nationality of means of transport ISO-3166-1-Ländercode aus zwei Buchstaben, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.8. Ist die Staatszugehörigkeit des Transportmittels unbekannt, wird der dreistellige Code der zuständigen Behörde, die die Einheitliche Europäische Schiffsnummer erteilt hat, angegeben.
8281 an..3 Transport ownership n. a.
TDT RFF C TDT REFERENCE
C506 M REFERENCE
1153 M an..3 Reference qualifier

„VM” Schiffskennzeichen

„PEX” Nummer der Lotsenpflichtbefreiung

1154 M an..70 Reference number

Funkrufzeichen, falls zutreffend, oder Kennung jedes Schleppkahns/Schubleichters/Fahrzeugs im Verband (ERI-ID)

Befreiungsnummer

1156 an..6 Line number n. a.
4000 an..35 Reference version number n. a.
1060 an..6 Revision number n. a.
TDT DTM C TDT DATE/TIME/PERIOD
C507 M DATE/TIME/PERIOD
2005 M an..3 Date or time or period function code qualifier

Ortszeit am Ankunftsort

Code „132” = ETA

2380 M an..35 Date or time period value Datum/Uhrzeit: JJJJMMTTHHMM
2379 M an..3 Date or time or period format code „203”
TDT MEA C TDT MEASUREMENTS
6311 M an..3 Measurement purpose qualifier

Vorgabewert für die Anwendung der Messgröße:

„AAE” Messgröße

C502 M MEASUREMENT DETAILS
6313 M an..3 Property measured

Messwert:

„AAM” Bruttotonnage des Schiffs, BRZ

„AAN” Nettotonnage des Schiffs

„ACS” Gesamtlänge

„ADS” Länge Bug-Brücke

„WM” maximale Breite

„DP” maximaler Tiefgang

„HM” maximale Höhe über Wasser (Lufthöhe)

6321 an..3 Measurement significance n. a.
6155 an..17 Measurement attribute identification n. a.
6154 an..70 Measurement attribute n. a.
C174 M VALUE/RANGE
6411 M an..3 Measurement unit qualifier

Vorgabewert für die Maßeinheit:

„TNE” Tonnen

„CMT” Zentimeter

„MTR” Meter

6314 M n..18 Measurement value
6162 n..18 Range minimum n. a.
6152 n..18 Range maximum n. a.
6432 n..2 Significant digits n. a.
7383 an..3 Surface/layer indicator n. a.
TDT FTX C TDT FREE TEXT
4451 M an..3 Text subject code qualifier

Allgemeine Betreffangabe

Textbetrefftyp

„ACB” Zusätzliche Informationen

„AFJ” Mängelbeschreibung

„HAZ” Gefahr

„AAA” Allgemeine Güterbeschreibung

„WAS” Abfallmeldung

„VES” Angaben zum Schiff

4453 C an..3 Free text function code

Unter Betreff ACB, WAS, AAA oder AFJ können gefährliche Güter angegeben werden durch:

„DGN” Keine gefährlichen Güter

„DGY” Gefährliche Güter an Bord

C107 C TEXT REFERENCE
4441 C an..17 Free text identification

„WEX” Abfallmeldung außer für „WAS”

„CGS” Ladung begast für „ACB”

Für „HAZ” :

Co0 = 0 Kegel

Co1 = 1 Kegel

Co2 = 2 Kegel

Co3 = 3 Kegel

„B” Rote Flagge (B) für IMO

„V” Sondergenehmigung

1131 an..17 Code list qualifier n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency n. a.
C108 M
4440 C an..512 Free text Textbeschreibung von Mängeln, z. B. AIS, Navigationsgerät, Radar, Motor, Ruder usw.
4440 an..512 Free text n. a.
4440 an..512 Free text n. a.
4440 an..512 Free text n. a.
4440 an..512 Free text n. a.
3453 an..3 Language, coded n. a.
4447 an..3 Text formatting, coded n. a.
TDT GR 4 LOC M TDT PLACE/LOCATION IDENTIFICATION Hafen
3227 M an..3 Place/location qualifier

Ortsangabe:

„5” Abfahrtsort

„94” vorheriger Anlaufhafen

„61” nächster Anlaufhafen

„89” Registrierort

„153” Anlaufhafen

C517 M LOCATION IDENTIFICATION
3225 M

an..25

(an5)

Place/location identification UNECE-Ortscode (Empfehlung 16) des Hafens, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9
1131 an..17 Code list qualifier n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency n. a.
3224 C an..256 Place/location Vollständiger Name des Hafens
C519 C RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223 M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11
1131 an..17 Code list qualifier n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency n. a.
3222 D[Use 1]

an..70

(an..17)

Related place/location one Vollständiger Name des Terminals
C553 C RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233 C

an..25

(an..5)

Related place/location two identification Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10
1131 an..17 Code list qualifier
3055 an..3 Code list responsible agency n. a.
3232 C

an..70

(an..5)

Related place/location two Wasserstraßen-Hektometer
5479 an..3 Relation n. a.
DTM C TDT/LOC DATE/TIME/PERIOD Erforderlich, falls Registrierort angegeben
C507 M DATE/TIME/PERIOD
2005 M an..3 Date or time or period function code qualifier „259” Registrierdatum
2380 M an..35 Date or time period value Datum: JJJJMMTT
2379 M an..3 Date or time or period format code „102” Datumsformat
TSR Gr 7 TSR M Transport service requirements
C536 Contract and carriage condition n. a.
4065 an..3 Contract and carriage condition code n. a.
1131 an..17 Code list identification code n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency code n. a.
C233 M Service
7273 M an..3 Service requirement code

Dienstanforderung:

„BER” Anforderung Festmachdienst am Liegeplatz

„PIL” Anforderung Lotsendienst

„VTS” Anforderung Schiffsverkehrsdienste (VTS)

„TUG” Anforderung Schleppbootdienst

„MAR” Geplanter Umschlag von MARPOL-Schadstoffen

„SEC” Sicherheitsdienste

1131 an..17 Code list identification code n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency code n. a.
7273 an..3 Service requirement code n. a.
1131 an..17 Code list identification code n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency code n. a.
C537 Transport priority
4219 an..3 Transport service priority code n. a.
1131 an..17 Code list identification code n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency code n. a.
C703 Nature of cargo
7085 an..3 Cargo type classification code n. a.
1131 an..17 Code list identification code n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency code n. a.
TSR QTY C TSR/QTY QUANTITY Angabe der Zahl der Besatzungsmitglieder, der Fahrgäste sowie der an Bord befindlichen Haustiere oder anderen Tiere
C186 M Quantity details
6063 M an..3 Quantity type code qualifier

„115” Gesamtzahl der Besatzungsmitglieder an Bord einschließlich Schiffsführer

„114” Gesamtzahl der Personen an Bord

„14” Gesamtzahl der Tiere an Bord

6060 M an…35 Quantity Zahl, z. B. 4
6411 C an..8 Measure unit code n. a.
TSR Gr 8 LOC M TSR PLACE/LOCATION IDENTIFICATION Hafen
3227 M an..3 Place/location qualifier

Ortsangabe:

„5” Abfahrtsort

„94” vorheriger Anlaufhafen

„61” nächster Anlaufhafen

„89” Registrierort

„153” Anlaufhafen

C517 M LOCATION IDENTIFICATION
3225 M

an..25

(an5)

Place/location identification UNECE-Ortscode (Empfehlung 16) des Hafens, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9
1131 an..17 Code list qualifier n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency n. a.
3224 C

an..256

(an..17)

Place/location Vollständiger Name des Hafens
C519 C RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223 M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11
1131 an..17 Code list qualifier n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency n. a.
3222 D[Use 1]

an..70

(an..35)

Related place/location one Vollständiger Name des Terminals
C553 C RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233 M

an..25

(an..5)

Related place/location two identification Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10
1131 an..17 Code list qualifier
3055 an..3 Code list responsible agency n. a.
3232 C

an..70

(an..5)

Related place/location two Wasserstraßen-Hektometer
5479 an..3 Relation n. a.
Gr 8 DTM C TSR/LOC DATE/TIME/PERIOD Datum und Uhrzeit des Beginns des angeforderten Verkehrsdienstes
C507 M DATE/TIME/PERIOD
2005 M an..3 Date or time or period function code qualifier „132” Datum und Uhrzeit der Ankunft, geschätzt
2380 M an..35 Date or time period value Zeit: JJJJMMTTHHMM
2379 M an..3 Date or time or period format code „203”
Gr 8 QTY C TSR/LOC QUANTITY
C186 M Quantity details Mengenangaben
6063 M an..3 Quantity type code qualifier:

Vorgabewert für den Mengentypencode

„1” Diskrete Menge

6060 M an..35 Quantity

Zahl der erforderlichen Schleppbote

Zahl der Festmacher

6411 an..3 Measurement unit code n. a.
Gr 8 POC M TSR PURPOSE OF CALL
C525 M Purpose of conveyance call Zweck des Anlaufens
8025 M an..3 Conveyance call purpose description code

„1” Güterumschlag

„2” Ein-/Aussteigen von Fahrgästen

„3” Bunkerung

„4” Wechsel der Besatzung

„5” Freundschaftsbesuch

„6” Laden von Vorräten

„7” Instandsetzung

„8” Auflegen des Schiffs

„9” Warten auf Anweisungen

„10” Sonstiges

„11” Ein-/Aussteigen von Besatzungsmitgliedern

„12” Kreuzfahrt, Freizeit und Erholung

„13” Anlaufen auf Anweisung staatlicher Behörden

„14” Quarantäneinspektion

„15” Notliegeplatz

„16” Tankreinigung

„17” Abfallentsorgung

1131 an..17 Code list identification code n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency code n. a.
8024 an..35 Conveyance call purpose description n. a.
Gr 8 FTX C TSR/LOC FREE TEXT Nur für Angaben zur Gefahrenabwehr
4451 M an..3 Text subject code qualifier

Angaben zur Gefahrenabwehr können in 4441 gemacht werden

„SEC” aktuelle Angaben zur Gefahrenabwehr

4453 an..3 Free text function code n. a.
C107 M TEXT REFERENCE
4441 M an..17 Free text identification

Gefahrenstufe

S1 Gefahrenstufe 1

S2 Gefahrenstufe 2

S3 Gefahrenstufe 3

1131 an..17 Code list qualifier n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency n. a.
C108 M
4440 M an..512 Free text

Weitere Anmerkungen

„PER” gefolgt von der Zahl der Personen an Bord

4440 C an..512 Free text

ISSC-Angaben

„SCN” Gefahrenabwehrzeugnis nicht verfügbar

„SCY” Gefahrenabwehrzeugnis an Bord

4440 C an..512 Free text

Hier können Fahrzeugmarke und amtliches Kennzeichen angegeben werden

„CAR” amtliches Kennzeichen des Fahrzeugs

4440 C an..512 Free text

Freitext:

Name des im TSR-Segment angeforderten Dienstleisters

4440 an..512 Free text n. a.
3453 an..3 Language, coded n. a.
4447 an..3 Text formatting, coded n. a.
LOC Gr 9 HAN C TSR/LOC HANDLING INSTRUCTIONS
C524 M HANDLING INSTRUCTIONS Umschlaganweisungen
4079 M an..3 Handling instructions, coded

Codierung der Umschlaganweisungen:

„LLO” „LOA” = Laden

„LDI” „DIS” = Entladen

„RES” „RES” = Umstauen

„T” „TRA” = Transit

„TSP” „CTC” = Ladetankreinigung

„BUN” „BUN” = nur Bunkerung

„DRY” „RED” = Instandsetzung im Trockendock

„WET” „REW” = Instandsetzung im Hafenbecken

„NCO” = kein Güterumschlag

1131 an..17 Code list qualifier n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency, coded n. a.
4078 C an..70 Handling instructions Poller-Nummern, bevorzugte Liegeseite, Einstiegsort für Lotsen, MFO, MDF, Frischwasser usw.
C218 HAZARDOUS MATERIAL
7419 an..7 Hazardous material class code, identification n. a.
1131 an..17 Code list qualifier n. a.
3055 an..3 Code list responsible agency, coded n. a.
7418 an..35 Hazardous material class n. a.
HAN Gr 10 GDS M TSR/LOC/HAN NATURE OF CARGO
C703 M Nature of cargo
7085 M an..3 Cargo type classification code

Codierung der Art der Ladung:

„5” Sonstige, nicht in Containern

„6” Fahrzeuge

„7” Ro-Ro (roll-on/roll-off)

„8” auf Paletten

„9” in Containern

„10” loses Stückgut

„11” Gefahrgut

„12” Stückgut

„13” Flüssiggut

„14” temperaturgeführte Ladung

„15” umweltverschmutzende Ladung

„16” ungefährliche Ladung

„17” diplomatisch

„18” militärisch

„19” geruchsbelästigend

„21” Haushaltswaren

„22” Gefriergut

„30” Massengut (Sand, Kies, Erz usw.)

1131 an..17 Code list identification code. n. a.
3055 an..3 n.a. n. a.
MEA C TSR/LOC/HAN/GDS MEASUREMENTS
6311 M an..3 Measurement purpose qualifier

Vorgabewert für die Anwendung der Messgröße:

„AAE” Messgröße

C502 M MEASUREMENT DETAILS Maßangaben
6313 M an..3 Property measured

Messwert:

„G” Bruttogewicht

6321 an..3 Measurement significance n. a.
6155 an..17 Measurement attribute identification n. a.
6154 an..70 Measurement attribute n. a.
C174 M VALUE/RANGE
6411 M an..3 Measurement unit qualifier

Vorgabewert für die Maßeinheit:

„KGM” Kilogramm

„TNE” Tonnen

6314 M n..18 Measurement value Gewicht
6162 n..18 Range minimum n. a.
6152 n..18 Range maximum n. a.
6432 n..2 Significant digits n. a.
7383 an..3 Surface/layer indicator
UNT M MESSAGE TRAILER Ende der Nachricht und Prüfung ihrer Vollständigkeit
0074 M n..10 Number of segments in a message
0062 M an..14 Message reference number erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht
UNZ M INTERCHANGE TRAILER Ende und Prüfung des Datenaustauschs
0036 M n..6 Interchange control count „1” für Anzahl der im Datenaustausch enthaltenen Nachrichten
0020 M an..14 Interchange control reference erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht
Geschäftsregeln
D[USE 1] Bei Code XXXXX muss dieses Datenelement ausgefüllt werden.

Fußnote(n):

(1)

IMO Compendium on Facilitation and Electronic Business (IMO-Kompendium für Erleichterungen und elektronische Geschäftsprozesse), FAL.5/Circ.35, 9. September 2011; Verweis im Anhang der Richtlinie 2010/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über Meldeformalitäten für Schiffe beim Einlaufen in und/oder Auslaufen aus Häfen der Mitgliedstaaten und zur Aufhebung der Richtlinie 2002/6/EG (ABl. L 283 vom 29.10.2010, S. 1).

(2)

Der Internationale Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen (ISPS-Code) wurde 2002 von der IMO angenommen und ist nach dem am 1. Juli 2004 in Kraft getretenen SOLAS-Übereinkommen verbindlich.

(3)

Laut IMO-Kompendium kann die BERMAN-Nachricht anstelle der Allgemeinen IMO-Erklärung (CUSREP) verwendet werden, um die voraussichtliche Ankunft eines Schiffs in einem bestimmten Hafen anzukündigen.

(4)

Richtlinie 2010/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über Meldeformalitäten für Schiffe beim Einlaufen in und/oder Auslaufen aus Häfen der Mitgliedstaaten und zur Aufhebung der Richtlinie 2002/6/EG (ABl. L 283 vom 29.10.2010, S. 1).

© Europäische Union 1998-2021

Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.