Artikel 10 VO (EWG) 90/429
(1) Während der Herstellung des Butterfetts wird je nach der gewählten Formel eines der im Anhang genannten Kennzeichnungsmittel beigemischt, so daß sich eine einheitliche Verteilung ergibt.
Die zuständige Stelle vergewissert sich, daß Qualität und Merkmale, insbesondere der Reinheitsgrad, der dem Butterfett beizumischenden Erzeugnisse eingehalten worden sind.
(2) Dem Butterfett kann unmittelbar vor seiner Verpackung Stickstoff in Gasform unter Schaumbildung zugesetzt werden; die Vergrößerung des Volumens des Butterfetts, die bei dieser Behandlung entsteht, darf 10 % des Volumens des Butterfetts vor der Behandlung nicht übersteigen.
Bei Butterfett mit einem Mindestmilchfettgehalt von 99,8 % vor Zusatz der Kennzeichnungsmittel und Zusatzstoffe ist die Vergrößerung des Volumens aufgrund dieser Behandlung auf 20 % des Volumens des Butterfetts vor der Behandlung begrenzt.
(3) Das der Versetzung mit einem Kennzeichnungsmittel nach Formel I unterzogene Butterfett muss in verschlossenen Verpackungen vermarktet werden. Nach Maßgabe der gemäß Absatz 1 und 2 beigemischten Erzeugnisse und unter Berücksichtigung der einzelstaatlichen Bestimmungen für die Bezeichnung von Lebensmitteln tragen diese Verpackungen in deutlich sichtbaren, gegebenenfalls identischen Buchstaben eine oder mehrere der folgenden Angaben:
- —
-
Mantequilla concentrada — Reglamento (CEE) no 429/90 o mantequilla concentrada para la cocina — Reglamento (CEE) no 429/90 o mantequilla concentrada para la cocina y la pastelería — Reglamento (CEE) no 429/90
- —
-
„Máselný olej — nařízení (EHS) č. 429/90” nebo „zahuštěné máslo na vaření a pečení — nařízení (EHS) č. 429/90”
- —
-
„Stege- og/eller bagesmør — Forordning (EØF) nr. 429/90”
- —
-
„Butterfett — Verordnung (EWG) Nr. 429/90” oder „Butterkonzentrat — Verordnung (EWG) Nr. 429/90” oder „Butterschmalz — Verordnung (EWG) Nr. 429/90”
- —
-
„Võiõli — määrus (EMÜ) nr. 429/90” või „kontsentreeritud või, mis on ette nähtud toiduvalmistamiseks — määrus (EMÜ) nr. 429/90”
- —
-
„Συμπυκvωμέvo βoύτυρo — Καvovισμός (ΕΟΚ) αριθ. 429/90” ή „Συμπυκvωμέvo βoύτυρo για μαγειρική -Καvovισμός (ΕΟΚ) αριθ. 429/90” ή „Συμπυκvωμέvo βoύτυρo για μαγειρική και ζαχαρoπλαστική -Καvovισμός (ΕΟΚ) αριθ. 429/90” ή „Μαγειρικό βoύτυρo — Καvovισμός (ΕΟΚ) αριθ. 429/90” ,
- —
-
„Butteroil — Regulation (EEC) No 429/90” or „concentrated butter for cooking and baking — Regulation (EEC) No 429/90”
- —
-
Beurre concentré — Règlement (CEE) no 429/90 ou beurre concentré pour la cuisine — Règlement (CEE) no 429/90 ou beurre concentré pour la cuisine et la pâtisserie — Règlement (CEE) no 429/90 ou beurre cuisinier — Règlement (CEE) no 429/90 ou beurre de cuisine — Règlement (CEE) no 429/90
- —
-
„Burro concentrato — Regolamento (CEE) n. 429/90”
- —
-
„Sviesta eļļa — Regula (EEK) Nr. 429/90” vai „koncentrēts sviests gatavošanai un cepšanai — Regula (EEK) Nr. 429/90”
- —
-
„Pieno riebalai — Reglamentas (EEB) Nr. 429/90” arba „koncentruotas sviestas, skirtas virti ir kepti — Reglamentas (EEB) Nr. 429/90”
- —
-
„Vajolaj – 429/90/EGK rendelet” vagy „sütésre és főzésre szánt vajkoncentrátum – 429/90/EGK rendelet”
- —
-
„Żejt tal-butir — Regolament (KEE) Nru 429/90” jew „butir konċentrat għat-tisjir u l-ħami — Regolament (KEE) Nru 429/90”
- —
-
„Bak- en braadboter — Verordening (EEG) nr. 429/90” of „boterconcentraat — Verordening (EEG) nr. 429/90”
- —
-
„Masło skoncentrowane do gotowania i pieczenia — Rozporządzenie (EWG) nr. 429/90”
- —
-
Butteroil — Regulamento (CEE) n.o 429/90 o manteiga concentrada para cozinhar e corer — Regulamento (CEE) n.o 429/90
- —
-
„Masleno-mlečna maščoba — Uredba (EGS) št. 429/90” ali „zgoščeno maslo za kuho in peko — Uredba (EGS) št. 429/90”
- —
-
„Maslový olej — nariadenie (EHS) č. 429/90” alebo „koncentrované maslo na varenie a pečenie — nariadenie (EHS) č.429/90”
- —
-
„Voiöljy ruoanlaittoon ja leivontaan — asetus (ETY) N:o 429/90”
- —
-
„Koncentrerat smör för matlagning och bakning – förordning (EEG) nr. 429/90” .
Das der Versetzung mit einem Kennzeichnungsmittel nach Formel II des Anhangs unterzogene Butterfett muss in verschlossenen Verpackungen vermarktet werden, die in identischen, deutlich sichtbaren und lesbaren Buchstaben eine der folgenden Angaben tragen:
- —
-
Ghee obtenido de mantequilla — Reglamento (CEE) no 429/90
- —
-
Ghee z másla — nařízení (EHS) č. 429/90
- —
-
Ghee — Forordning (EØF) nr. 429/90
- —
-
Aus Butter gewonnenes Ghee — Verordnung (EWG) Nr. 429/90
- —
-
Pühvlivõi — Määrus (EMÜ) nr. 429/90
- —
-
Βoύτυρo ghee Καvovισμός (ΕΟΚ) αριθ. 429/90
- —
-
Butter ghee — Regulation (EEC) No 429/90
- —
-
Ghee obtenu du beurre — Règlement (CEE) no 429/90
- —
-
Ghee ottenuto da burro — Regolamento (CEE) n. 429/90
- —
-
Kausēts sviests (iegūts no bifeļmātes piena) — Regula (EEK) Nr. 429/90
- —
-
Ghee sviestas — Reglamentas (EEB) Nr. 429/90
- —
-
Tisztított vaj (ghee) – 429/90 EGK rendelet
- —
-
Butir għall-konċentrazzjoni u l-użu b’mod konformi ma’ Artikolu 3 (b) tar-Regolament (KE) Nru 2571/97
- —
-
Ghee — Verordening (EEG) nr. 429/90
- —
-
Masło Ghee Rozporządzenie (EWG) nr. 429/90
- —
-
Ghee — Regulamento (CEE) n.o 429/90
- —
-
Maslo ghee — Uredba (EGS) št. 429/90
- —
-
Maslo čistené polotekuté — nariadenie (ES) č. 429/90
- —
-
Voiöljy — asetus (ETY) N:o 429/90
- —
-
Smörolja – förordning (EEG) nr. 429/90.
(4) Die Verpackungen nach Absatz 3 haben einen Nettoinhalt von höchstens 3 kg.
(5) Das gesamte Butterfett kann in einem anderen Betrieb als im Verarbeitungsbetrieb zur Vermarktung abgepackt werden, sofern die Verpackung in einem Betrieb erfolgt, der zu diesem Zweck von dem Mitgliedstaat, auf dessen Hoheitsgebiet sich beide Betriebe befinden, zugelassen ist.
© Europäische Union 1998-2021
Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.