ANHANG V VO (EG) 2009/828
-
A.
-
Angaben gemäß Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe d Ziffer ii
- — Bulgarisch:
- Прилагане на Регламент (ЕО) № 828/2009, ВОО/СИП. Референтен номер [вписва се референтен номер в съответствие с приложение I]
- — Spanisch:
- Aplicación del Reglamento (CE) no 828/2009, TMA/AAE. Número de referencia [el número de referencia se incluirá conforme a lo dispuesto en el anexo I]
- — Tschechisch:
- Použití nařízení (ES) č. 828/2009, EBA/EPA. Referenční číslo (vloží se referenční číslo v souladu s přílohou I)
- — Dänisch:
- Anvendelse af forordning (EF) nr. 828/2009 EBA/EPA. Referencenummer [referencenummer skal indsættes i overensstemmelse med bilag I]
- — Deutsch:
- Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 828/2009, EBA/EPA. Referenznummer [Referenznummer gemäß Anhang I einfügen]
- — Estnisch:
- Kohaldatakse määrust (EÜ) nr 828/2009, EBA/EPA. Viitenumber [lisatakse vastavalt I lisale]
- — Griechisch:
- Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 828/2009, EB A/ΕΡΑ. Αύξων αριθμός (να συμπληρώνεται ο αύξων αριθμός σύμφωνα με το παράρτημα Ι)
- — Englisch:
- Application of Regulation (EC) No 828/2009, EBA/EPA. Reference number [reference number to be inserted in accordance with Annex I]
- — Französisch:
- Application du règlement (CE) no 828/2009, EBA/APE. Numéro de référence (numéro de référence à insérer conformément à l’annexe I)
- — Kroatisch:
- Primjena Uredbe (EZ) br. 828/2009, EBA/EPA. Referentni broj (umetnuti referentni broj u skladu s Prilogom I)
- — Italienisch:
- Applicazione del regolamento (CE) n. 828/2009, EBA/APE. Numero di riferimento (inserire in base all’allegato I)
- — Lettisch:
- Regulas (EK) Nr. 828/2009 piemērošana, EBA/EPA. Atsauces numurs [jāieraksta atsauces numurs saskaņā ar I pielikumu]
- — Litauisch:
- Taikomas reglamentas (EB) Nr. 828/2009, EBA/EPS. Eilės Nr. (eilės numeris įrašytinas pagal I priedą)
- — Ungarisch:
- A(z) 828/2009/EK rendelet alkalmazása, EBA/GPM. Hivatkozási szám [hivatkozási szám az I. melléklet szerint]
- — Maltesisch:
- Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 828/2009, EBA/EPA. Numru ta’ referenza [in-numru ta’ referenza għandu jiddaħħal skont l-Anness I]
- — Niederländisch:
- Toepassing van Verordening (EG) nr. 828/2009, EBA/EPO. Referentienummer [zie bijlage I]
- — Polnisch:
- Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 828/2009, EBA/EPA. Numer referencyjny [numer referencyjny należy wstawić zgodnie z załącznikiem I]
- — Portugiesisch:
- Aplicação do Regulamento (CE) n.o 828/2009, TMA/APE. Número de referência [número de referência a inserir em conformidade com o anexo I]
- — Rumänisch:
- Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 828/2009, EBA/EPA. Număr de referință [a se introduce numărul de referință în conformitate cu anexa I]
- — Slowakisch:
- Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 828/2009, EBA/EPA. Referenčné číslo (referenčné číslo sa vloží podľa prílohy I)
- — Slowenisch:
- Uporaba Uredbe (ES) št. 828/2009, EBA/EPA. Zaporedna številka [vstaviti zaporedno številko v skladu s Prilogo I].
- — Finnisch:
- Asetuksen (EY) N:o 828/2009 soveltaminen, kaikki paitsi aseet/talouskumppanuussopimus. Viitenumero [viitenumero lisätään liitteen I mukaisesti]
- — Schwedisch:
- Tillämpning av förordning (EG) nr 828/2009, EBA/EPA. Referensnummer [referensnumret ska anges i enlighet med bilaga I]
-
B.
-
Angaben gemäß Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe e
- — Bulgarisch:
- Мито „0” — Регламент (ЕО) № 828/2009
- — Spanisch:
- Derecho de aduana „0” — Reglamento (CE) no 828/2009,
- — Tschechisch:
- Clo „0” – nařízení (ES) č. 828/2009
- — Dänisch:
- Toldsats „0” — Forordning (EF) nr. 828/2009
- — Deutsch:
- Zollsatz „0” — Verordnung (EG) Nr. 828/2009
- — Estnisch:
- Tollimaks „0” – määrus (EÜ) nr 828/2009
- — Griechisch:
- Τελωνειακός δασμός „0” — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 828/2009 της ΕΕ
- — Englisch:
- Customs duty „0” — Regulation (EC) No 828/2009
- — Französisch:
- Droit de douane „0” — règlement (CE) no 828/2009
- — Kroatisch:
- Carina „0” — Uredba (EZ) br. 828/2009
- — Italienisch:
- Dazio doganale nullo — Regolamento (CE) n. 828/2009
- — Lettisch:
- Muitas nodoklis ar „0” likmi – Regula (EK) Nr. 828/2009
- — Litauisch:
- Muito mokestis „0” – Reglamentas (EB) Nr. 828/2009
- — Ungarisch:
- „0” vámtétel – 828/2009/EK rendelet
- — Maltesisch:
- Id-dazju tad-dwana „0” – Ir-Regolament (KE) Nru 828/2009
- — Niederländisch:
- Douanerecht „0” — Verordening (EG) nr. 828/2009
- — Polnisch:
- Stawka celna „0” – rozporządzenie (WE) nr 828/2009
- — Portugiesisch:
- Direito aduaneiro nulo — Regulamento (CE) n.o 828/2009
- — Rumänisch:
- Taxă vamală „0” – Regulamentul (CE) nr. 828/2009
- — Slowakisch:
- Clo „0” – nariadenie (ES) č. 828/2009
- — Slowenisch:
- Carina „0” – Uredba (ES) št. 828/2009
- — Finnisch:
- Tulli „0” – Asetus (EY) N:o 828/2009
- — Schwedisch:
- Tullsats „0” – Förordning (EG) nr 828/2009
© Europäische Union 1998-2021
Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.