ANHANG V VO (EG) 2009/828

A.
Angaben gemäß Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe d Ziffer ii

— Bulgarisch:
Прилагане на Регламент (ЕО) № 828/2009, ВОО/СИП. Референтен номер [вписва се референтен номер в съответствие с приложение I]
— Spanisch:
Aplicación del Reglamento (CE) no 828/2009, TMA/AAE. Número de referencia [el número de referencia se incluirá conforme a lo dispuesto en el anexo I]
— Tschechisch:
Použití nařízení (ES) č. 828/2009, EBA/EPA. Referenční číslo (vloží se referenční číslo v souladu s přílohou I)
— Dänisch:
Anvendelse af forordning (EF) nr. 828/2009 EBA/EPA. Referencenummer [referencenummer skal indsættes i overensstemmelse med bilag I]
— Deutsch:
Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 828/2009, EBA/EPA. Referenznummer [Referenznummer gemäß Anhang I einfügen]
— Estnisch:
Kohaldatakse määrust (EÜ) nr 828/2009, EBA/EPA. Viitenumber [lisatakse vastavalt I lisale]
— Griechisch:
Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 828/2009, EB A/ΕΡΑ. Αύξων αριθμός (να συμπληρώνεται ο αύξων αριθμός σύμφωνα με το παράρτημα Ι)
— Englisch:
Application of Regulation (EC) No 828/2009, EBA/EPA. Reference number [reference number to be inserted in accordance with Annex I]
— Französisch:
Application du règlement (CE) no 828/2009, EBA/APE. Numéro de référence (numéro de référence à insérer conformément à l’annexe I)
— Kroatisch:
Primjena Uredbe (EZ) br. 828/2009, EBA/EPA. Referentni broj (umetnuti referentni broj u skladu s Prilogom I)
— Italienisch:
Applicazione del regolamento (CE) n. 828/2009, EBA/APE. Numero di riferimento (inserire in base all’allegato I)
— Lettisch:
Regulas (EK) Nr. 828/2009 piemērošana, EBA/EPA. Atsauces numurs [jāieraksta atsauces numurs saskaņā ar I pielikumu]
— Litauisch:
Taikomas reglamentas (EB) Nr. 828/2009, EBA/EPS. Eilės Nr. (eilės numeris įrašytinas pagal I priedą)
— Ungarisch:
A(z) 828/2009/EK rendelet alkalmazása, EBA/GPM. Hivatkozási szám [hivatkozási szám az I. melléklet szerint]
— Maltesisch:
Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 828/2009, EBA/EPA. Numru ta’ referenza [in-numru ta’ referenza għandu jiddaħħal skont l-Anness I]
— Niederländisch:
Toepassing van Verordening (EG) nr. 828/2009, EBA/EPO. Referentienummer [zie bijlage I]
— Polnisch:
Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 828/2009, EBA/EPA. Numer referencyjny [numer referencyjny należy wstawić zgodnie z załącznikiem I]
— Portugiesisch:
Aplicação do Regulamento (CE) n.o 828/2009, TMA/APE. Número de referência [número de referência a inserir em conformidade com o anexo I]
— Rumänisch:
Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 828/2009, EBA/EPA. Număr de referință [a se introduce numărul de referință în conformitate cu anexa I]
— Slowakisch:
Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 828/2009, EBA/EPA. Referenčné číslo (referenčné číslo sa vloží podľa prílohy I)
— Slowenisch:
Uporaba Uredbe (ES) št. 828/2009, EBA/EPA. Zaporedna številka [vstaviti zaporedno številko v skladu s Prilogo I].
— Finnisch:
Asetuksen (EY) N:o 828/2009 soveltaminen, kaikki paitsi aseet/talouskumppanuussopimus. Viitenumero [viitenumero lisätään liitteen I mukaisesti]
— Schwedisch:
Tillämpning av förordning (EG) nr 828/2009, EBA/EPA. Referensnummer [referensnumret ska anges i enlighet med bilaga I]

B.
Angaben gemäß Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe e

— Bulgarisch:
Мито „0” — Регламент (ЕО) № 828/2009
— Spanisch:
Derecho de aduana „0” — Reglamento (CE) no 828/2009,
— Tschechisch:
Clo „0” – nařízení (ES) č. 828/2009
— Dänisch:
Toldsats „0” — Forordning (EF) nr. 828/2009
— Deutsch:
Zollsatz „0” — Verordnung (EG) Nr. 828/2009
— Estnisch:
Tollimaks „0” – määrus (EÜ) nr 828/2009
— Griechisch:
Τελωνειακός δασμός „0” — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 828/2009 της ΕΕ
— Englisch:
Customs duty „0” — Regulation (EC) No 828/2009
— Französisch:
Droit de douane „0” — règlement (CE) no 828/2009
— Kroatisch:
Carina „0” — Uredba (EZ) br. 828/2009
— Italienisch:
Dazio doganale nullo — Regolamento (CE) n. 828/2009
— Lettisch:
Muitas nodoklis ar „0” likmi – Regula (EK) Nr. 828/2009
— Litauisch:
Muito mokestis „0” – Reglamentas (EB) Nr. 828/2009
— Ungarisch:
„0” vámtétel – 828/2009/EK rendelet
— Maltesisch:
Id-dazju tad-dwana „0” – Ir-Regolament (KE) Nru 828/2009
— Niederländisch:
Douanerecht „0” — Verordening (EG) nr. 828/2009
— Polnisch:
Stawka celna „0” – rozporządzenie (WE) nr 828/2009
— Portugiesisch:
Direito aduaneiro nulo — Regulamento (CE) n.o 828/2009
— Rumänisch:
Taxă vamală „0” – Regulamentul (CE) nr. 828/2009
— Slowakisch:
Clo „0” – nariadenie (ES) č. 828/2009
— Slowenisch:
Carina „0” – Uredba (ES) št. 828/2009
— Finnisch:
Tulli „0” – Asetus (EY) N:o 828/2009
— Schwedisch:
Tullsats „0” – Förordning (EG) nr 828/2009

© Europäische Union 1998-2021

Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.