ANHANG V VO (EU) 2025/2055

STANDARDFORMULAR FÜR DEN AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN BEI ÜBERSTELLUNGEN

*
Alle Felder müssen ausgefüllt werden, sofern sie nicht ausdrücklich als optional gekennzeichnet sind. Das Formular kann nicht gespeichert und abgesendet werden, wenn nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt sind.
Teil I Allgemeine Angaben zur Überstellung: *Vom überstellenden Mitgliedstaat auszufüllen

Gesamtzahl der Personen, die im aktuellen Formular erfasst werden:…….. (aus einem Drop-down-Menü auszuwählen)

Verbindung zu anderen Fällen: JA/NEIN (bei Auswahl von JA wird ein Feld aktiviert, um die Referenznummer der Übermittlung des verknüpften Falls hinzuzufügen, und ein Freitextfeld für die Eingabe von bis zu 1000 Zeichen wird aktiviert, in dem die sachdienlichen Informationen angegeben werden können)

ÜBERSTELLENDER MITGLIEDSTAAT (wird automatisch generiert): …

REFERENZNUMMER IM ÜBERSTELLENDEN MITGLIEDSTAAT (einzugeben): …

EURODAC-NUMMER IM ÜBERSTELLENDEN MITGLIEDSTAAT (einzugeben): …

ZIELMITGLIEDSTAAT (aus einem Menü auszuwählen): …

REFERENZNUMMER IM ZIELMITGLIEDSTAAT (einzugeben) (optional): …

EURODAC-NUMMER IM ZIELMITGLIEDSTAAT (einzugeben): …

DIE ÜBERSTELLUNG ERFOLGT AUF FOLGENDER GRUNDLAGE

    Aufnahmeverfahren

    (bei Auswahl werden die folgenden Felder aktiviert)

    Datum der Annahme (einzugeben): …

    Datum der endgültigen Entscheidung über den Rechtsbehelf (nur, wenn gegen die Überstellungsentscheidung ein Rechtsbehelf eingelegt wurde und aufschiebende Wirkung gewährt worden ist) (einzugeben):

    Datum der Verlängerung der Überstellungsfristen gemäß Artikel 46 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2024/1351 (einzugeben): … und Grund für die Verlängerung (aus einem Drop-down-Menü auszuwählen)

    Wiederaufnahmeverfahren

    (bei Auswahl werden die folgenden Felder aktiviert)

    Datum der Bestätigung (einzugeben): …

    Datum der endgültigen Entscheidung über den Rechtsbehelf (falls zutreffend; nur, wenn gegen die Überstellungsentscheidung ein Rechtsbehelf eingelegt wurde und aufschiebende Wirkung gewährt worden ist) (einzugeben): …

    Datum der Verlängerung der Überstellungsfristen gemäß Artikel 46 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2024/1351 (einzugeben): … und Grund für die Verlängerung (aus einem Drop-down-Menü auszuwählen)

    Übernahmeverfahren

    (bei Auswahl werden die folgenden Felder aktiviert)

    Datum der Bestätigung (einzugeben): …

    Datum der endgültigen Entscheidung über den Rechtsbehelf (falls zutreffend; nur, wenn gegen die Überstellungsentscheidung ein Rechtsbehelf eingelegt wurde und aufschiebende Wirkung gewährt worden ist) (einzugeben): …

Die betreffende Person wurde gemäß Artikel 44 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2024/1351 in Haft genommen: JA/NEIN.

Teil II Detaillierte Informationen über die Modalitäten der Überstellung

*vom überstellenden Mitgliedstaat auszufüllen, mit Ausnahme des Feldes, in dem ausdrücklich angegeben ist, dass der Zielmitgliedstaat die erforderlichen Angaben eintragen muss

ART DER ÜBERSTELLUNG

    Überstellung auf freiwilliger Basis

    (bei Auswahl werden die folgenden Felder aktiviert)

    vom überstellenden Mitgliedstaat auszufüllen vom Zielmitgliedstaat auszufüllen

    Bestätigung, dass die zu überstellende Person nicht in eine der folgenden Kategorien fällt (alle Felder sollten ausgefüllt werden):

    Während der Überstellung wurde keine Fluchtgefahr festgestellt: JA

    Die Person ist kein unbegleiteter Minderjähriger: JA

    Die Person stellt keine Bedrohung für die innere Sicherheit dar: JA

    Die Person hat keine besonderen Bedürfnisse, denen im Sinne des Artikels 48 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung (EU) 2024/1351 angemessen Rechnung getragen werden muss: JA

    Name und Anschrift der Behörde, bei der die Person nach der Ankunft erscheinen wird (aus einem Drop-down-Menü auf der Grundlage der Informationen gemäß Artikel 23 Absatz 2 auszuwählen):

    Datum der Ankunft der Person (es sollte eine der nachstehenden Optionen ausgewählt werden):

    o
    Die Person wird bis zum ankommen (aus einem Kalender auszuwählen)

    Die Person ist wohlbehalten angekommen:

    JA/NEIN

    Weitere Informationen hinzufügen (optional): JA/NEIN

    Bei Auswahl kann ein Freitextfeld für die Eingabe zusätzlicher Informationen mit maximal 500 Zeichen aktiviert werden

    Überstellungen in Form einer kontrollierten Ausreise

    (bei Auswahl werden die folgenden Felder aktiviert)

    vom überstellenden Mitgliedstaat auszufüllen vom Zielmitgliedstaat auszufüllen

    Die Person wird bis zum Einstieg in das Beförderungsmittel von einem Bediensteten des überstellenden Mitgliedstaats begleitet: JA

    Datum der Überstellung (aus einem Kalender auszuwählen): ….

    Beförderungsart (bitte eine der folgenden Optionen auswählen):

    o
    Flugzeug

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um die Flugnummer und andere sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Zug

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Bus

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Schiff/Fähre

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Sonstige

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    Ankunftsort (einzugeben):

    Geschätzte Ankunftszeit am Bestimmungsort (aus einem Kalender/einer Uhr auszuwählen):

    Falls die Person am Ankunftsort nicht von den Behörden in Empfang genommen wird:

    Name und Anschrift der Behörde, bei der die Person nach der Ankunft erscheinen wird (aus einem Drop-down-Menü auf der Grundlage der Informationen gemäß Artikel 23 Absatz 2 auszuwählen): ………………………………………..

    Datum der Ankunft der Person (es sollte eine der nachstehenden Optionen ausgewählt werden):

    o
    Die Person wird am ……….. ankommen. (aus einem Kalender auszuwählen)

    I.
    Vor der Überstellung auszufüllen

    BESTÄTIGUNG der vom überstellenden Mitgliedstaat festgelegten Modalitäten der Überstellung:

    JA/NEIN

    Bei Auswahl von NEIN werden die folgenden Felder aktiviert, damit der Zielmitgliedstaat zwei alternative Möglichkeiten für die Durchführung der Überstellung angeben kann:

    ALTERNATIVE 1 ZUR DURCHFÜHRUNG DER ÜBERSTELLUNG:

    Datum der Überstellung (aus einem Kalender auszuwählen; die Überstellung erfolgt, sobald dies praktisch möglich ist und innerhalb der in Artikel 46 der Verordnung (EU) 2024/1351 genannten Fristen:

    Beförderungsart (bitte eine der folgenden Optionen auswählen):

    o
    Flugzeug

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um die vorgeschlagene Reiseroute und weitere sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Zug

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Bus

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Schiff/Fähre

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Sonstige

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    Ankunftsort (einzugeben):

    Geschätzte Ankunftszeit am Bestimmungsort (aus einem Kalender und einer Uhr auszuwählen)

    Vom überstellenden Mitgliedstaat auszufüllen:

    o
    ALTERNATIVE 1 AKZEPTIEREN: JA/NEIN
    o
    ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN (optional ; bei Aktivierung wird ein Freitextfeld für die Eingabe von bis zu 1000 Zeichen verfügbar)

    ALTERNATIVE 2 ZUR DURCHFÜHRUNG DER ÜBERSTELLUNG:

    Datum der Überstellung (aus einem Kalender auszuwählen; die Überstellung erfolgt, sobald dies praktisch möglich ist und innerhalb der in Artikel 46 der Verordnung (EU) 2024/1351 genannten Fristen:

    Beförderungsart (bitte eine der folgenden Optionen auswählen):

    o
    Flugzeug

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um die vorgeschlagene Reiseroute und weitere sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Zug

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Bus

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Schiff/Fähre

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Sonstige

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    Ankunftsort (einzugeben):

    Geschätzte Ankunftszeit am Bestimmungsort (aus einem Kalender und einer Uhr auszuwählen)

    Vom überstellenden Mitgliedstaat auszufüllen:

    o
    ALTERNATIVE 2 AKZEPTIEREN: JA/NEIN
    o
    ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN (optional ; bei Aktivierung wird ein Freitextfeld für die Eingabe von bis zu 1000 Zeichen verfügbar)

    Vom überstellenden Mitgliedstaat auszufüllen:

    o
    Überstellung an den gemäß Artikel 23 Absatz 1 Unterabsatz 2 angegebenen Ort durchführen: JA/NEIN
    II.
    Nach der Überstellung auszufüllen

    Die Person ist wohlbehalten angekommen: JA/NEIN

    (falls die Person nicht am Ankunftsort in Empfang genommen wurde)

    Weitere Informationen hinzufügen (optional): JA/NEIN

    Bei Auswahl kann ein Freitextfeld für die Eingabe zusätzlicher Informationen mit maximal 500 Zeichen aktiviert werden

    Überstellung in Begleitung

    (bei Auswahl werden die folgenden Felder aktiviert)

    vom überstellenden Mitgliedstaat auszufüllen vom Zielmitgliedstaat auszufüllen

    Die Person stellt eine Bedrohung für die innere Sicherheit dar: JA/NEIN

    Bei Auswahl von JA wird ein Feld aktiviert, um zu bestätigen, ob und wann die Informationen über die Art der Bedrohung über die jeweiligen Kanäle übermittelt wurden

    (Dieses Feld ist nur für Überstellungen nach einem in Teil I angegebenen Wiederaufnahmeverfahren aktiv)

    Die Person wird im Rahmen einer gleichzeitigen Überstellung von zehn oder mehr Personen überstellt: JA/NEIN

    Bei Auswahl von JA werden die folgenden Felder aktiviert:

    Referenznummer der Übermittlung des in Anhang VI genannten Standardformulars:

    Bei Auswahl von NEIN werden die folgenden Felder aktiviert:

    Beförderungsart (bitte eine der folgenden Optionen auswählen):

    o
    Flugzeug

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um die Flugnummer und andere sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben, u. a. wenn ein Charterflug genutzt wird)

    o
    Zug

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Bus

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben, u. a. wenn ein Charterbus genutzt wird)

    o
    Schiff/Fähre

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Sonstige

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    Ankunftsort (einzugeben): …

    Geschätzte Ankunftszeit am Bestimmungsort (aus einem Kalender und einer Uhr auszuwählen): …

    Angaben zur Begleitperson (optionales Feld) (einzugeben – Vorname, Nachname, Dienststelle, Kontaktangaben): …

    BESTÄTIGUNG der vom überstellenden Mitgliedstaat festgelegten Modalitäten der Überstellung: JA/NEIN

    (nur aktiviert bei Überstellungen nach Artikel 26 Absatz 1 Buchstabe b, d. h. wenn der überstellende Mitgliedstaat bei dem Punkt „Die Person wird im Rahmen einer gleichzeitigen Überstellung von zehn oder mehr Personen überstellt” , NEIN auswählt; bei Überstellungen gemäß Artikel 26 Absatz 1 Buchstabe a wird das folgende Feld als OPTION aktiviert):

    Beantragen, dass die Person nicht in die Überstellung aufgenommen wird: JA/NEIN

    Bei Auswahl von JA werden die folgenden Felder für den Zielmitgliedstaat aktiviert, um zwei Alternativmöglichkeiten für die Durchführung der Überstellung anzugeben:

    ALTERNATIVE 1 FÜR DIE DURCHFÜHRUNG DER ÜBERSTELLUNG:

    Datum der Überstellung (aus einem Kalender auszuwählen; die Überstellung erfolgt, sobald dies praktisch möglich ist und innerhalb der in Artikel 46 der Verordnung (EU) 2024/1351 genannten Fristen: …

    Beförderungsart (bitte eine der folgenden Optionen auswählen):

    o
    Flugzeug

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um die vorgeschlagene Reiseroute und weitere sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Zug

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Bus

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben, u. a. wenn ein Charterbus genutzt wird)

    o
    Schiff/Fähre

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Sonstige

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    Ankunftsort (einzugeben): …

    Geschätzte Ankunftszeit am Bestimmungsort (aus einem Kalender und einer Uhr auszuwählen) …

    Vom überstellenden Mitgliedstaat auszufüllen:

    o
    ALTERNATIVE 1 AKZEPTIEREN: JA/NEIN
    o
    ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN (optional ; bei Aktivierung wird ein Freitextfeld für die Eingabe von bis zu 1000 Zeichen verfügbar)

    ALTERNATIVE 2 FÜR DIE DURCHFÜHRUNG DER ÜBERSTELLUNG

    Datum der Überstellung (aus einem Kalender auszuwählen; die Überstellung erfolgt, sobald dies praktisch möglich ist und innerhalb der in Artikel 46 der Verordnung (EU) 2024/1351 genannten Fristen: …

    Beförderungsart (bitte eine der folgenden Optionen auswählen):

    o
    Flugzeug

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um die Flugnummer und andere sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben, u. a. wenn ein Charterflug genutzt wird)

    o
    Zug

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Bus

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben, u. a. wenn ein Charterbus genutzt wird)

    o
    Schiff/Fähre

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    o
    Sonstige

    (bei Auswahl wird ein Freitextfeld aktiviert, in das maximal 500 Zeichen eingegeben werden können, um sachdienliche Informationen zur Reiseroute anzugeben)

    Ankunftsort (einzugeben): …

    Geschätzte Ankunftszeit am Bestimmungsort (aus einem Kalender und einer Uhr auszuwählen): …

    Vom überstellenden Mitgliedstaat auszufüllen:

    o
    ALTERNATIVE 2 AKZEPTIEREN: JA/NEIN
    o
    ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN (optional ; bei Aktivierung wird ein Freitextfeld für die Eingabe von bis zu 1000 Zeichen verfügbar)

    Vom überstellenden Mitgliedstaat auszufüllen:

    o
    Überstellung an den gemäß Artikel 23 Absatz 1 Unterabsatz 2 angegebenen Ort durchführen: JA/NEIN

Teil III Angaben zu der Person, die Gegenstand der Überstellung ist *Vom überstellenden Mitgliedstaat auszufüllen

DIE ZU ÜBERSTELLENDE PERSON IST IM BESITZ DES FOLGENDEN DOKUMENTS (nur eine Option auswählen):

    Laissez-passer (bitte Nummer und Art angeben): …

    Sonstiges Reise- oder Ausweisdokument (bitte Nummer, Art und sonstige sachdienliche Informationen angeben): …

    Personalausweise und/oder sonstige Reisedokumente wurden der betreffenden Person zurückgegeben: JA/NEIN/Die Person war nicht im Besitz eines solchen Dokuments

    Bei Auswahl von NEIN wird ein Freitextfeld für die Eingabe von bis zu 1000 Zeichen aktiviert, um anzugeben, wann und wie diese Dokumente versandt werden, oder um anzugeben, ob Dokumente gegebenenfalls von der/den Begleitperson(en) ausgehändigt werden

BEI DER ANKUNFT WIRD HILFE BENÖTIGT: JA/NEIN

Bei Auswahl von JA werden die folgenden Felder aktiviert (Mehrfachauswahl möglich):

    Rollstuhl – bei Auswahl werden folgende Felder aktiviert:

      Die Person ist im Besitz eines Rollstuhls: JA/NEIN

      Die Situation der Person könnte wie folgt beschrieben werden:

      WCHR (gehfähig, jedoch mit eingeschränkter Mobilität): benötigt Hilfe bei längeren Wegstrecken im Terminal, z. B. zum Gate; benötigt einen Rollstuhl oder ähnliches beim Ein-/Aussteigen über eine Rampe; benötigt keine Hilfe im Vorfeldbus, auf der Fluggasttreppe und in der Flugzeugkabine (um zum Sitzplatz oder zur Toilette zu gelangen und bei den Mahlzeiten);

      WCHS (gehfähig, jedoch mit stärker eingeschränkter Mobilität): kann keinen Vorfeldbus benutzen und benötigt Unterstützung beim Ein- und Aussteigen (z. B. auf der Fluggasttreppe; benötigt keine Hilfe in der Flugzeugkabine, um zum Sitzplatz oder zur Toilette zu gelangen, und bei den Mahlzeiten);

      WCHC (nicht gehfähig: benötigt auch im Flugzeug Hilfe, um zum Sitzplatz oder zur Toilette zu gelangen, und möglicherweise auch bei den Mahlzeiten);

      Sonstiges – bei Auswahl wird ein Freitextfeld zur Eingabe von bis zu 1000 Zeichen ausgewählt, um die Situation genau zu beschreiben

    Dienstleistungen im Bereich psychische Gesundheit

    Medizinische Begleitung – bei Auswahl werden folgende Felder aktiviert:

    Erforderlich bei der Ankunft/Abreise;

    erforderlich während der gesamten Überstellung;

    Sonstiges – bei Auswahl wird ein Freitextfeld zur Eingabe von bis zu 1000 Zeichen ausgewählt, um die Situation genau zu beschreiben

    Sauerstoff – bei Auswahl werden die folgenden Felder aktiviert:

    Dosierung: … (einzugeben)

    Verwendung: PERMANENT/NUR STAND-BY

    sonstige sachdienliche Informationen: … (optional, es können bis zu 500 Zeichen eingegeben werden)

    Sonstiges (Eingabe von bis zu 1000 Zeichen Freitext zur genauen Beschreibung der erforderlichen Unterstützung und zur Angabe sonstiger sachdienlicher Informationen)

INFORMATIONEN, DIE WESENTLICH SIND FÜR DEN SCHUTZ DER RECHTE UND DER UNMITTELBAREN BESONDEREN BEDÜRFNISSE (gemäß Artikel 48 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2024/1351): JA/NEIN

Bei Auswahl von JA wird ein Freitextfeld zur Eingabe von bis zu 1000 Zeichen aktiviert, um die erforderliche Unterstützung genau zu beschreiben und sonstige sachdienliche Informationen anzugeben

SONSTIGE SACHDIENLICHE INFORMATIONEN ZU DER ZU ÜBERSTELLENDEN PERSON: JA/NEIN

Bei Auswahl von JA wird ein Freitextfeld zur Eingabe von bis zu 1000 Zeichen aktiviert, um die erforderliche Unterstützung genau zu beschreiben und sonstige sachdienliche Informationen anzugeben

DER ANTRAGSTELLER HAT FAMILIENANGEHÖRIGE, DIE EBENFALLS VON DIESER ÜBERSTELLUNG BETROFFEN SIND: JA/NEIN

Bei Auswahl von JA werden die nachstehenden Felder aktiviert

FAMILIENANGEHÖRIGER 1:

    Nachname und Vorname (einzugeben):

    Eurodac-Nummer im überstellenden Mitgliedstaat (einzugeben): …

    Aktenzeichen im überstellenden Mitgliedstaat: …

    Referenznummer im Zielmitgliedstaat (falls bekannt, optional): …

    Verwandtschaftliche Beziehung (aus einem Menü auszuwählen): …

    Sonstige Angaben zur Person (Freitext, bis zu 500 Zeichen)

WEITERE FAMILIENANGEHÖRIGE HINZUFÜGEN

*Beachten Sie, dass die Gesamtgröße der Datei(en) nicht größer sein sollte als die maximale Größe, die über DubliNet ausgetauscht werden kann.

FAMILIENANGEHÖRIGE UNTER 6 JAHREN: JA/NEIN

(Bei Auswahl von JA werden alle Felder in Bezug auf Eurodac-Daten deaktiviert):

Teil IV Informationen für den Fall, dass der Zielmitgliedstaat nicht auf die Vorlage gemäß Teil II des aktuellen Formulars reagiert Vom übertragenden Mitgliedstaat nur auszufüllen, wenn Artikel 25 Absatz 5 Unterabsatz 3 oder Artikel 26 Absatz 3 Unterabsatz 5 Anwendung findet

DATUM, AN DEM DER ÜBERSTELLENDE MITGLIEDSTAAT DIE ÜBERSTELLUNG DURCHFÜHREN WIRD

(aus einem Kalender auszuwählen): …

ORT, AN DEN DIE ÜBERSTELLUNG ERFOLGEN WIRD

(auf der Grundlage der Informationen gemäß Artikel 23 Absatz 1 Unterabsatz 2 aus dem Drop-down-Menü auszuwählen): …

FLUGNUMMER (einzugeben): …

ANKUNFTSZEIT (aus einer Uhr auszuwählen):

ANGABEN ZUR REISEROUTE (einzugeben): …

© Europäische Union 1998-2021

Tipp: Verwenden Sie die Pfeiltasten der Tastatur zur Navigation zwischen Normen.